# Translation of Plugins - Popup Maker &#8211; Boost Sales, Conversions, Optins, Subscribers with the Ultimate WP Popups Builder - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Popup Maker &#8211; Boost Sales, Conversions, Optins, Subscribers with the Ultimate WP Popups Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 08:17:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Popup Maker &#8211; Boost Sales, Conversions, Optins, Subscribers with the Ultimate WP Popups Builder - Stable (latest release)\n"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:415
msgid "failed to delete."
msgid_plural "failed to delete."
msgstr[0] "error al eliminar."
msgstr[1] "error al eliminar."

#. translators: 1. Plugin name
#: vendor-prefixed/code-atlantic/wp-autoloader/src/Autoloader.php:64
msgid "Your installation of %1$s is incomplete. If you installed %1$s from GitHub, please refer to this document to set up your development environment."
msgstr "Tu instalación de %1$s está incompleta. Si has instalado %1$s desde GitHub, consulta este documento para configurar tu entorno de desarrollo."

#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:389
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:372
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#. translators: 1. Plugin Name, Requirement name (WordPress|PHP)., 2. Version
#. Number.
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:370
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:387
msgid "The plugin \"%1$s\" requires <b>%2$s v%3$s</b> or higher in order to run."
msgstr "El plugin «%1$s» necesita <b>%2$s v%3$s</b> o superior para funcionar."

#: classes/ListTable.php:962
msgid "function PUM_ListTable::get_columns() must be over-ridden in a sub-class."
msgstr "La función PUM_ListTable::get_columns() debe sobrescribirse en una subclase."

#: classes/Integration/Form/FluentForms.php:34
msgid "Fluent Forms"
msgstr "Fluent Forms"

#: classes/Admin/Settings.php:535
msgid " This stops Popup Maker from loading Google Fonts, useful if the fonts you chose are already loaded with your theme."
msgstr " Esto evita que Popup Maker cargue Google Fonts, útil si las fuentes que elegiste ya están cargadas con tu tema."

#: classes/Admin/Notices.php:340
msgid ""
"%1$sPopup Maker will soon require WordPress Version %2$s.%3$s \n"
"\n"
"You're using Version %4$s. Please ask your host to upgrade your server's WordPress."
msgstr ""
"%1$sPopup Maker pronto necesitará la versión %2$s.%3$s de WordPress \n"
"\n"
"Estás utilizando la versión %4$s. Por favor, pídele a tu administrador que actualice el WordPress de tu servidor."

#: classes/Admin/Notices.php:326
msgid ""
"%1$sPopup Maker will soon require PHP Version %2$s.%3$s \n"
"\n"
"You're using Version %4$s. Please ask your host to upgrade your server's PHP."
msgstr ""
"%1$sPopup Maker pronto necesitará la versión %2$s.%3$s de PHP \n"
"\n"
"Estás utilizando la versión %4$s. Por favor, pide a tu hospedaje que actualice el PHP de tu servidor."

#: classes/Admin/Notices.php:297
msgid "** You are seeing this notice because you are an administrator. Other users of the site will see nothing."
msgstr "** Estás viendo este aviso porque eres administrador. Los demás usuarios del sitio no verán nada."

#: classes/Admin/Tools.php:392
msgid "Debug logging is disabled."
msgstr "El registro de depuración está desactivado."

#: classes/Extension/Updater.php:377
msgid "Update now."
msgstr "Actualizar ahora"

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate 4. opening anchor tag, do
#. not translate 5. closing anchor tag, do not translate</a>.
#: classes/Extension/Updater.php:366
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sVer detalles de la versión %2$s%3$s o %4$sactualiza ya%5$s."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: classes/Extension/Updater.php:357
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sVer detalles de la versión %2$s%3$s."

#: classes/Extension/Updater.php:352
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Contacta con tu administrador de red para instalar la actualización"

#. translators: the plugin name.
#: classes/Extension/Updater.php:346
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible."

#: classes/Admin/Settings.php:522
msgid "Disable Popup Maker occasionally showing community notices such as security alerts, new features or sales on our extensions."
msgstr "Desactivar que Popup Maker muestre ocasionalmente avisos de la comunidad, como alertas de seguridad, nuevas funciones o rebajas en nuestras extensiones."

#: classes/Admin/Notices.php:82
msgid "Turn off these occasional notices"
msgstr "Desactivar estos avisos ocasionales"

#. translators: 1. Plugin name, 2. Required plugin name, 3. Version number, 4.
#. `update it` link.
#. translators: 1. Plugin Name, 2. Required Plugin Name, 3. Version number, 4.
#. `update it` link.
#: classes/Extension/Activator.php:186 classes/Utils/Prerequisites.php:314
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:425
msgid "The plugin \"%1$s\" requires %2$s v%3$s or higher! Please %4$s to continue!"
msgstr "¡El plugin «%1$s» necesita %2$s v%3$s o superior! ¡Por favor, %4$s para continuar!"

#. translators: 1. Plugin name, 2. Required plugin name, 3. `activate it` link.
#. translators: 1. Plugin name, 2. Required plugin name, 3. `install it` link.
#. translators: 1. Plugin Name, 2. Required Plugin Name, 4. `activate it` link.
#. translators: 1. Plugin Name, 2. Required Plugin Name, 3. `install it` link.
#: classes/Extension/Activator.php:174 classes/Extension/Activator.php:199
#: classes/Utils/Prerequisites.php:303 classes/Utils/Prerequisites.php:326
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:414
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:437
msgid "The plugin \"%1$s\" requires %2$s! Please %3$s to continue!"
msgstr "¡El plugin «%1$s» necesita %2$s! ¡Por favor, %3$s para continuar!"

#. translators: 1. PHP Version
#: classes/Utils/Prerequisites.php:278
msgid "This plugin requires <b>PHP %s</b> or higher in order to run."
msgstr "Para poder funcionar, este plugin necesita <b>PHP %s</b> o superior."

#: classes/Admin/Templates.php:546
msgid "New Trigger"
msgstr "Nuevo activador"

#: classes/Admin/Templates.php:508
msgid "What kind of trigger do you want?"
msgstr "¿Qué tipo de activador quieres?"

#: includes/modules/admin-bar.php:225
msgid "Flush Popup Cache"
msgstr "Vaciar la caché de ventana emergente"

#. translators: 1 & 2 are opening and closing HTML of the link around "Learn
#. more"
#: classes/Admin/Settings.php:473
msgid "Use this if your popups \"jump\" or \"shift\" when opened. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Úsalo si tus ventanas emergentes «saltan» o «cambian» cuando se abren. %1$sAprende más%2$s"

#. translators: 1 & 2 are opening and closing HTML of the link around "Learn
#. more"
#: classes/Admin/Settings.php:262
msgid "Allow data sharing so that we can receive a little information on how it is used and help us make this plugin better? No user data is sent to our servers. No sensitive data is tracked. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "¿Permites compartir datos para que podamos recibir un poco de información sobre cómo se usa y ayudarnos a hacer mejor este plugin? Ningún dato del usuario es enviado a nuestros servidores. No se rastrea ningún dato sensible. %1$sAprende más%2$s"

#: classes/Admin/Extend.php:53
msgid "See All Premium Features"
msgstr "Ver todas las características Premium"

#: classes/Admin/Extend.php:36 classes/Admin/Pages.php:66
#: classes/Upsell.php:176
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: includes/modules/admin-bar.php:203
msgid "Create New Popup"
msgstr "Crear nueva ventana emergente"

#. translators: %s - Wraps ending in link to pricing page.
#: classes/Upsell.php:34
msgid "You are using the free version of Popup Maker. To get even more value, consider %1$supgrading to our premium plans%2$s."
msgstr "Estás usando la versión gratuita de Popup Maker. Para obtener muchas más ventajas, considera %1$spasarte a nuestros planes premium%2$s."

#: classes/Telemetry.php:249
msgid "We are constantly improving Popup Maker but that's difficult to do if we don't know how it's being used. Please allow data sharing so that we can receive a little information on how it is used. You can change this setting at any time on our Settings page. No user data is sent to our servers. No sensitive data is tracked."
msgstr "Estamos constantemente mejorando Popup Maker, pero es más difícil si no sabemos cómo se está usando. Por favor, autoriza el intercambio de datos para que podamos recibir un poco de información sobre cómo se usa. Puedes cambiar esta configuración en cualquier momento en nuestra página de Ajustes. Ninguna información del usuario es enviada a nuestros servidores. No se rastrea ninguna información sensible."

#: classes/Admin/Settings.php:254
msgid "Google Fonts API Key *optional"
msgstr "Clave API de Google Fonts *opcional"

#: classes/Admin/Onboarding.php:330
msgid "Popup Maker will automatically track opens and conversions so you can easily see which popups convert the best."
msgstr "Popup Maker rastreará automáticamente las aperturas y conversiones para que puedas ver con facilidad qué ventanas emergentes convierten mejor."

#: classes/Admin/Onboarding.php:329
msgid "Review Popup Metrics"
msgstr "Métricas de revisión de la ventana emergente"

#: classes/Admin/Onboarding.php:316
msgid "You can enable or disable your popups at any time using this toggle."
msgstr "Puedes activar o desactivar tus ventanas emergentes en cualquier momento usando este conmutador."

#: classes/Admin/Onboarding.php:315
msgid "Enable Popups"
msgstr "Activar las ventanas emergentes"

#. translators: 1. opening link text, 2. closing link text
#: classes/Extension/License.php:462
msgid "One or more of your extensions are missing license keys. You will not be able to receive updates until the extension has a valid license key entered. Please go to the %1$sLicenses page%2$s to add your license keys."
msgstr "A una o más de tus extensiones les faltan las claves de licencia. No podrás recibir actualizaciones hasta que la extensión tenga introducida una clave de licencia válida. Por favor, ve a la %1$spágina de licencias%2$s para añadir tus claves de licencia."

#: classes/Admin/Settings.php:518
msgid "Disable Popup Maker occasionally showing random tips to improve your popups."
msgstr "Desactiva que Popup Maker muestre ocasionalmente consejos aleatorios para mejorar tus mensajes emergentes."

#: classes/Admin/Settings.php:451
msgid "Custom Names"
msgstr "Nombres personalizados"

#: classes/Admin/Settings.php:447
msgid "This will help generate unique names for our JavaScript files and the analytics routes."
msgstr "Esto ayudará a generar nombres únicos para nuestros archivos JavaScript y las rutas de análisis."

#: classes/Admin/Settings.php:446
msgid "Ad blocker: Naming method"
msgstr "Bloqueador de anuncios: Método de denominación"

#: classes/Admin/Onboarding.php:344
msgid "You can show or hide columns from the table on this page using the Screen Options. Popup Heading and Published Date are hidden by default."
msgstr "Puedes mostrar u ocultar las columnas de la tabla en esta página usando las opciones de pantalla. El encabezado emergente y la fecha de publicación están ocultos por defecto."

#: classes/Admin/Onboarding.php:343
msgid "Adjust Columns"
msgstr "Ajustar columnas"

#: classes/Admin/Onboarding.php:80
msgid "Turn off these occasional tips"
msgstr "Desactiva estos consejos ocasionales"

#: classes/Admin/Notices.php:75 classes/Admin/Notices.php:404
#: classes/Admin/Onboarding.php:74
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:104
msgid "Contact Form 7 Success (deprecated. Use Form Submission instead.)"
msgstr "Contact Form 7 correcto (obsoleto. Usa en su lugar el envío por formulario.)"

#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:109
msgid "Gravity Form Success (deprecated. Use Form Submission instead.)"
msgstr "Gravity Form correcto (obsoleto. Usa en su lugar el envío por formulario.)"

#: includes/integrations/class-pum-ninja-forms.php:91
msgid "Ninja Form Success (deprecated. Use Form Submission instead.)"
msgstr "Ninja Form correcto (obsoleto. Usa en su lugar el envío por formulario.)"

#: includes/pum-install-functions.php:191
msgid "Content Only - For use with page builders or block editor"
msgstr "Solo contenido - Para usar con maquetadores de páginas o el editor de bloques"

#: classes/Admin/Tools.php:134
msgid "Error Log"
msgstr "Registro de errores"

#: classes/Triggers.php:178
msgid "Adding the class \"popmake-<span id=\"pum-default-click-trigger-class\">{popup-ID}</span>\" to an element will trigger it to be opened once clicked. Additionally you can add additional CSS selectors below."
msgstr "Añadir a un elemento la clase «popmake-<span id=\"pum-default-click-trigger-class\">{popup-ID}</span>», lo activará para que se abra cuando se haga clic en él. Además, a continuación puedes añadir selectores CSS adicionales."

#: classes/Integration/Form/FormidableForms.php:39
msgid "Formidable Forms"
msgstr "Formidable Forms"

#: classes/Admin/Onboarding.php:305
msgid "Click the \"Create New Popup\" button to create your first popup."
msgstr "Haz clic en el botón de «Crear nueva ventana emergente» para crear tu primera ventana emergente."

#: classes/Admin/Onboarding.php:274
msgid "Choose the popup theme which controls the visual appearance of your popup including; colors, spacing, and fonts."
msgstr "Elige el tema de la ventana emergente que controla el aspecto visual de tu ventana emergente incluyendo; colores, espaciado y fuentes."

#: classes/Admin/Onboarding.php:260
msgid "Use display settings to choose where on the screen the popup appears and what it looks like."
msgstr "Usa los ajustes de visualización para elegir en qué parte de la pantalla aparece la ventana emergente y cómo se ve."

#: classes/Admin/Onboarding.php:259
msgid "Popup Display"
msgstr "Visualización de la ventana emergente"

#: classes/Admin/Onboarding.php:246
msgid "Use targeting to choose where on your site the popup should load and who to show the popup to."
msgstr "Utiliza los objetivos para elegir dónde debería cargarse en tu sitio la ventana emergente y a quién mostrársela."

#: classes/Admin/Onboarding.php:245
msgid "Popup Targeting"
msgstr "Objetivos de la ventana emergente"

#: classes/Admin/Onboarding.php:232
msgid "Use triggers to choose  what causes the popup to open."
msgstr "Usa activadores para elegir qué provoca que la ventana emergente se abra."

#: classes/Admin/Onboarding.php:231
msgid "Popup Triggers"
msgstr "Activadores de ventana emergente"

#: classes/Admin/Onboarding.php:218
msgid "Add content for your popup here."
msgstr "Añade contenido para tu ventana emergente aquí."

#: classes/Admin/Onboarding.php:217
msgid "Popup Content"
msgstr "Contenido de la ventana emergente"

#: classes/Admin/Onboarding.php:204
msgid "Name your popup so you can find it later. Site visitors will not see this."
msgstr "Ponle un nombre a tu ventana emergente para que la puedas encontrar más tarde. Los visitantes del sitio no verán esto."

#: classes/Admin/Popups.php:174
msgid "Enter a name to help you remember what this popup is about. Only you will see this."
msgstr "Introduce un nombre para ayudarte a recordar de qué trata esta ventana emergente. Solo tú verás esto."

#: classes/Admin/Popups.php:149
msgid "Shown as headline inside the popup. Can be left blank."
msgstr "Se muestra como titular dentro de la ventana emergente. Puede dejarse en blanco."

#: classes/Admin/Templates.php:525
msgid "Stop showing popup once visitor takes this action"
msgstr "Deja de mostrar la ventana emergente una vez que el visitante toma esta acción"

#: classes/Admin/Templates.php:518
msgid "Prevent popup from showing to visitor again using a cookie?"
msgstr "¿Evitar que la ventana emergente se muestre de nuevo a los visitantes mediante una cookie?"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:83
msgid "Enter the target value for your link. Can be left blank."
msgstr "Introduce el valor de destino de tu enlace. Puede dejarse en blanco."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:81
msgid "Target for the element"
msgstr "Destino del elemento"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:73
msgid "Enter the href value for your link. Leave blank if you do not want this link to take the visitor to a different page."
msgstr "Introduce el valor href para tu enlace. Déjalo en blanco si no quieres que este enlace lleve al visitante a otra página."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:71
msgid "Value for href"
msgstr "Valor para href"

#: classes/Telemetry.php:264
msgid "Do not allow"
msgstr "No permitir"

#: classes/Telemetry.php:258
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: includes/pum-install-functions.php:184
msgid "Floating Bar - Soft Blue"
msgstr "Barra flotante - Azul claro"

#: classes/Admin/Popups.php:861
msgid "Override the default close text. To use a Font Awesome icon instead of text, enter the CSS classes such as \"fas fa-camera\"."
msgstr "Sustituye el texto de cerrar por defecto. Para  usar un icono de Font Awesome en vez de texto introduce clases CSS como «fas fa-camera»."

#: classes/Admin/Popups.php:704
msgid "Enter URL to sound file."
msgstr "Introduce la URL al archivo de sonido."

#: classes/Admin/Popups.php:703
msgid "Custom Sound URL"
msgstr "URL de sonido personalizado"

#: classes/Admin/Popups.php:699
msgid "Custom Sound"
msgstr "Sonido personalizado"

#: classes/Admin/Popups.php:698
msgid "Correct"
msgstr "Correcto"

#: classes/Admin/Popups.php:697
msgid "Chimes"
msgstr "Campanas"

#: classes/Admin/Popups.php:696
msgid "Beep Up"
msgstr "Pitido arriba"

#: classes/Admin/Popups.php:695
msgid "Beep 2"
msgstr "Pitido 2"

#: classes/Admin/Popups.php:694
msgid "Beep"
msgstr "Pitido"

#: classes/Admin/Popups.php:688
msgid "Select a sound to play when the popup opens."
msgstr "Selecciona un sonido a reproducir cuando se abre el mensaje emergente."

#: classes/Admin/Popups.php:687
msgid "Opening Sound"
msgstr "Sonido de apertura"

#: classes/Admin/Popups.php:530
msgid "Left Bottom Notice"
msgstr "Aviso del botón izquierdo"

#: classes/Admin/Popups.php:529
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"

#: classes/Admin/Popups.php:528
msgid "Right Bottom Slide-in"
msgstr "Carrusel del botón derecho"

#: classes/Admin/Popups.php:527
msgid "Center Popup"
msgstr "Centrar mensaje emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:436
msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"

#: classes/Admin/Popups.php:432
msgid "Display Presets"
msgstr "Preajustes de visualización"

#: classes/Admin/Onboarding.php:203 classes/Admin/Popups.php:120
msgid "Popup Name"
msgstr "Nombre de la ventana emergente"

#: classes/Admin/Themes.php:866
msgid "To use a Font Awesome icon instead of text, enter the CSS classes such as \"fas fa-camera\"."
msgstr "Para  usar un icono de Font Awesome en vez de texto introduce clases CSS como «fas fa-camera»."

#: classes/Admin/Settings.php:527
msgid "Check this to completely uninstall Popup Maker."
msgstr "Marca esto para desinstalar completamente Popup Maker."

#: classes/Admin/Settings.php:526
msgid "Delete all Popup Maker data on deactivation"
msgstr "Borrar todos los datos de Popup Maker al desactivarlo"

#: classes/Admin/Settings.php:481
msgid "Body Padding Override"
msgstr "Omitir relleno del cuerpo"

#: classes/Admin/Settings.php:470
msgid "Adjust the right padding added to the body when popups are shown with an overlay."
msgstr "Ajusta el relleno derecho añadido al cuerpo cuando se muestran los mensajes emergentes con superposición."

#: classes/Admin/Settings.php:249
msgid "Enable experimental support for using the block editor to edit popups."
msgstr "Activa la compatibilidad experimental de uso del editor de bloques para editar mensajes emergentes."

#: classes/Admin/Settings.php:248
msgid "Enable Block Editor Support"
msgstr "Activar compatibilidad con el editor de bloques"

#: classes/Integration/Form/WSForms.php:34
msgid "WS Forms"
msgstr "WS Forms"

#: classes/Shortcode/PopupCookie.php:67
msgid "This will prevent the cookie from getting set until the user scrolls it into viewport."
msgstr "Esto evitará que se configure la cookie hasta que el usuario haga scroll en el viewport."

#: classes/Shortcode/PopupCookie.php:66
msgid "Only when visible on-screen"
msgstr "Solo cuando sea visible en la pantalla"

#: classes/Shortcode/PopupCookie.php:36
msgid "Insert this to manually set cookies when users view the content containing the code."
msgstr "Inserta esto para configura manualmente cookies cuando los usuarios ven el contenido que contiene el código."

#: classes/Shortcode/PopupCookie.php:32 classes/Shortcode/PopupCookie.php:106
msgid "Popup Cookie"
msgstr "Cookie de la ventana emergente"

#: classes/Integration/Form/MC4WP.php:25
msgid "MailChimp for WordPress"
msgstr "Mailchimp para WordPress"

#: classes/Integration/Form/PirateForms.php:64
msgid "Default Form"
msgstr "Formulario por defecto"

#. translators: 1. Integration label.
#: classes/Integrations.php:475
msgid "Any %s Form"
msgstr "Cualquier formulario %s"

#. translators: 1. Trigger name.
#: classes/Triggers.php:94
msgctxt "trigger settings modal title"
msgid "%s Trigger Settings"
msgstr "Ajustes del activador %s"

#: classes/Cookies.php:111
msgid "Only in this popup"
msgstr "Solo en este mensaje emergente"

#: classes/Cookies.php:99 classes/Triggers.php:225
msgid "Any Supported Form*"
msgstr "Cualquier formulario compatible*"

#. translators: 1. Plugin name, 2. Required plugin name, 3. Version number, 4.
#. Opening HTML tag, 5. Closing HTML tag.
#: classes/Install.php:260
msgid "The %4$s %1$s %5$s plugin requires %2$s version %3$s or greater."
msgstr "El plugin %4$s %1$s %5$s necesita la versión %3$s o superior de %2$s."

#: classes/AssetCache.php:679
msgid "Popup Maker detected an issue with your file system's ability and is unable to create & save cached assets for your popup styling and settings. This may lead to suboptimal performance. Please check your filesystem and contact your hosting provide to ensure Popup Maker can create and write to cache files."
msgstr "Popup Maker ha detectado un problema con la capacidad de tu sistema de archivos y no puede crear y guardar los recursos de la caché para tu estilo y ajustes del mensaje emergente. Esto puede llevar a un rendimiento no óptimo. Por favor, comprueba tu sistema de archivos y contacta con tu proveedor de alojamiento para asegurarte de que Popup Maker puede crear y escribir en los archivos de la caché."

#: classes/AssetCache.php:671
msgid "Keep current method"
msgstr "Mantener el método actual"

#: classes/AssetCache.php:670
msgid "Try to create cache again"
msgstr "Intentar crear de nuevo la caché"

#: classes/Admin/Popups.php:886
msgid "The delay before the popup will close after submission (in milliseconds)."
msgstr "El retraso antes de que el mensaje emergente se cierre después del envío (en milisegundos)."

#: classes/Admin/Popups.php:880
msgid "Close the popup automatically after integrated form plugin submissions."
msgstr "Cerrar automáticamente el mensaje emergente después de los envíos de los plugins de formularios integrados."

#: classes/Admin/Popups.php:879
msgid "Close on Form Submission"
msgstr "Cerrar al enviar el formulario"

#: classes/Admin/Popups.php:442 classes/Cookies.php:89 classes/Triggers.php:216
msgid "Form Submission"
msgstr "Envío del formulario"

#: classes/Admin.php:71
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-2.php:27
msgid "Update your popups settings."
msgstr "Actualiza los ajustes de tus ventanas emergentes."

#: includes/functions/themes/portability.php:51
msgid "Imported Theme"
msgstr "Tema importado"

#. translators: %s url to product page.
#: classes/Upsell.php:110
msgid "Want to use <a href=\"%s\" target=\"_blank\">background images</a>?"
msgstr "¿Quieres usar <a href=\"%s\" target=\"_blank\">imágenes de fondo</a>?"

#. translators: %s url to product page.
#: classes/Upsell.php:86
msgid "Need more <a href=\"%s\" target=\"_blank\">advanced targeting</a> options?"
msgstr "¿Necesitas más opciones de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">orientación avanzada</a>?"

#. translators: %s url to product page.
#: classes/Upsell.php:70
msgid "Want to disable the close button? Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Forced Interaction</a>!"
msgstr "¿Quieres desactivar el botón de cerrar? ¡Revisa la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">interacción forzada</a>!."

#. translators: 1: Number of weeks.
#: classes/Utils/Format.php:114
msgid "%sw"
msgstr "%sw"

#. translators: 1: Number of days.
#: classes/Utils/Format.php:104
msgid "%sd"
msgstr "%sd"

#. translators: 1: Number of hours.
#: classes/Utils/Format.php:94
msgid "%shr"
msgstr "%shr"

#. translators: 1: Number of minutes.
#: classes/Utils/Format.php:84
msgid "%smin"
msgstr "%smin"

#. translators: 1: Number of seconds.
#: classes/Utils/Format.php:74
msgid "%ss"
msgstr "%ss"

#: classes/Utils/Alerts.php:567
msgid "Dismiss this item."
msgstr "Descartar este elemento."

#: classes/Utils/Alerts.php:495
msgid "Check out the following notifications from Popup Maker."
msgstr "Echa un vistazo a los siguientes avisos de Popup Maker."

#: classes/Utils/Alerts.php:492
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#. translators: 1. Opening HTML tag, 2. Closing HTML tag, 3. Integration name,
#. 4. Learn more URL, 5. Opening HTML tag, 6. Closing HTML tag, 7.
#. Activate/Install URL, 8. Activate/Install text.
#: classes/Utils/Alerts.php:298
msgid "%1$sDid you know:%2$s Popup Maker has custom integrations with %3$s, %4$slearn more%5$s or %6$s%7$s%8$s!"
msgstr "%1$sSabias que:%2$s Popup Maker tiene integraciones personalizadas con %3$s, %4$smás información%5$s o %6$s%7$s%8$s!"

#: classes/Utils/Alerts.php:291
msgid "install it now"
msgstr "instalarlo ahora"

#: classes/Utils/Alerts.php:291
msgid "activate it now"
msgstr "activarlo ahora"

#. translators: 1. Version number, 2. URL to changelog, 3. closing HTML tag.
#: classes/Utils/Alerts.php:241
msgid "See whats new in v%1$s - (%2$sview all changes%3$s)"
msgstr "Mira las novedades en v%1$s - (%2$sver todos los cambios%3$s)"

#. translators: %s: native language name.
#: classes/Utils/Alerts.php:208
msgid "This plugin's translation for %1$s is out of date. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Help improve the translation!</a>"
msgstr "La traducción de este plugin para %1$s está anticuada. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Ayuda a mejorar la traducción.</a>"

#. translators: 1: native language name, 2: URL to translate.wordpress.org
#. translators: 1. Native language name, 2. URL to translation.
#: classes/Utils/Alerts.php:174 classes/Utils/Alerts.php:201
msgid "This plugin is not translated into %1$s yet. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Help translate it!</a>"
msgstr "Este plugin aún no está traducido a %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Ayuda a traducirlo.</a>"

#. translators: 1: native language name, 2: other native language names, comma
#. separated
#: classes/Utils/Alerts.php:162 classes/Utils/Alerts.php:189
msgid "This plugin is also available in %1$s (also: %2$s). <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Help improve the translation!</a>"
msgstr "Este plugin también está disponible en %1$s (además: %2$s). <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">¡Ayuda a mejorar la traducción!</a>"

#. translators: %s: native language name.
#: classes/Utils/Alerts.php:146
msgid "This plugin is also available in %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Help improve the translation!</a>"
msgstr "Este plugin también está disponible en %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">¡Ayuda a mejorar la traducción!</a>"

#: classes/Utils/Upgrades.php:361
msgid "The latest version of Popup Maker requires changes to the Popup Maker settings saved on your site."
msgstr "La última versión de Popup Maker requiere cambios en la configuración de Popup Maker guardada en tu sitio."

#: classes/Integration/GoogleFonts.php:116
msgid "Google Web Fonts"
msgstr "Fuentes web de Google"

#: classes/Admin.php:64
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"

#. translators: %1$s is the post type name, %2$s is the field name, %3$s is the
#. value.
#: classes/Abstract/Repository/Posts.php:177
msgid "No %1$s found with %2$s %3$s."
msgstr "No se ha encontrado ningún %1$s con %2$s %3$s."

#. translators: %1$s is the post type name, %2$d is the ID.
#: classes/Abstract/Repository/Posts.php:149
msgid "No %1$s found with id %2$d."
msgstr "No se ha encontrado ningún %1$s con el id %2$d."

#: classes/Admin/Settings.php:608
msgid "Generated Popup & Popup Theme Styles"
msgstr "Estilos de mensaje emergente y tema de mensajes emergentes generados"

#: classes/Admin/Settings.php:594
msgid "Use this to quickly copy Popup Maker's CSS to your own stylesheet."
msgstr "Usa esto para copiar rápidamente el CSS de Popup Maker en tu propia hoja de estilo."

#: classes/Admin/Settings.php:462
msgid "A custom & recognizable name to use for our assets."
msgstr "Un nombre personalizado y reconocible para usar en nuestros activos."

#: classes/Admin/Settings.php:461
msgid "Ad blocker: Custom Name"
msgstr "Bloqueador de anuncios: Nombre personalizado"

#: classes/Admin/Settings.php:450
msgid "Randomize Names"
msgstr "Nombres aleatorios"

#: classes/Admin/Settings.php:442
msgid "Try to bypass ad blockers."
msgstr "Tratar de saltarse los bloqueadores de anuncios."

#: classes/Admin/Settings.php:255
msgid "Enter your own Google Fonts API key to always get the latest fonts available."
msgstr "Introduce tu propia clave API de Google Fonts para obtener siempre las últimas fuentes disponibles."

#: classes/Admin/Settings.php:242
msgid "Choose the default theme used for new popups"
msgstr "Elige el tema predeterminado usado para las nuevas ventanas emergentes"

#: classes/Admin/Settings.php:241
msgid "Default Popup Theme"
msgstr "Tema de la ventana emergente por defecto"

#: classes/Admin/Themes.php:873
msgid "This moves the position of the close button outside the popup."
msgstr "Esto mueve la posición del botón de cierre fuera de la ventana emergente."

#: classes/Admin/Themes.php:872
msgid "Position Outside Container"
msgstr "Contenedor de la posición exterior"

#: classes/Admin/Themes.php:865
msgid "Close Button Text"
msgstr "Texto del botón de cerrar"

#: classes/Admin/Themes.php:759
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamiento"

#: classes/Admin/Themes.php:742 classes/Admin/Themes.php:841
#: classes/Admin/Themes.php:1045
msgid "Font Weight"
msgstr "Grosor de fuente"

#: classes/Admin/Themes.php:734 classes/Admin/Themes.php:833
#: classes/Admin/Themes.php:1037
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de fuentes"

#: classes/Admin/Themes.php:714 classes/Admin/Themes.php:1017
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"

#: classes/Admin/Themes.php:572 classes/Admin/Themes.php:980
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio del borde"

#: classes/Admin/Themes.php:471
msgid "System Fonts"
msgstr "Fuentes del sistema"

#: classes/Admin/Themes.php:443 classes/Admin/Themes.php:691
#: classes/Admin/Themes.php:1152
msgid "Inset (inner shadow)"
msgstr "Insertado (sombra interior)"

#: classes/Admin/Themes.php:376 classes/Admin/Themes.php:401
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"

#: classes/Admin/Popups.php:930
msgid "This includes trapping the tab key & focus inside popup while open, force focus the first element when popup open, and refocus last click trigger when closed."
msgstr "Esto incluye capturar la tecla de tabulación y enfocar dentro de la ventana emergente mientras está abierta, forzar el enfoque del primer elemento cuando se abre la ventana emergente y volver a enfocar el activador del último clic cuando se cierra."

#: classes/Admin/Popups.php:929
msgid "Disable accessibility features."
msgstr "Desactivar características de accesibilidad."

#: classes/Privacy.php:55
msgid "Some of the information below is dynamically generated, such as cookies. If you add or change popups you will see those additions or changes below and will need to update your policy accordingly."
msgstr "Parte de la siguiente información se genera dinámicamente, como las cookies. Si añades o cambias ventanas emergentes verás esas ampliaciones o cambios debajo y, por lo tanto, necesitarás actualizar tu política."

#: classes/Privacy.php:55
msgid "Note:"
msgstr "Aviso:"

#: classes/Admin/Settings.php:510
msgid "By default Popup Maker caches a single JS & CSS file in your Uploads folder. These files include core, extension & user customized styles & scripts in a single set of files."
msgstr "Por defecto, Popup Maker almacena en caché un único archivo JS y CSS en tu directorio Uploads. Estos archivos incluyen el núcleo, la extensión y los estilos y scripts personalizados del usuario en un único conjunto de archivos."

#: classes/Admin/Settings.php:509
msgid "Disable asset caching."
msgstr "Desactivar la caché de activos."

#: classes/Utils/Upgrades.php:393
msgid "Process Changes"
msgstr "Procesar cambios"

#: classes/Utils/Upgrades.php:391
msgid "The button below will process these changes automatically for you."
msgstr "El botón de abajo procesará estos cambios automáticamente para ti."

#: classes/Utils/Upgrades.php:364
msgid "Popup Maker needs to complete a the update of your settings that was previously started."
msgstr "Popup Maker necesita completar la actualización de los ajustes que se inició previamente."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:342
msgid "Note: Requiring consent may not be compliant with GDPR for all situations. Be sure to do your research or check with legal council."
msgstr "Nota: El consentimiento requerido quizá no cumpla con el RGPD para todas las situaciones. Asegúrate de investigar bien o consulta con un experto legal."

#: classes/Privacy.php:442
msgid "Cookie used to prevent popup from displaying repeatedly."
msgstr "Cookie utilizada para evitar que la ventana emergente se muestre repetidamente."

#: classes/Privacy.php:81
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"

#: classes/Privacy.php:80
msgid "Usage"
msgstr "Uso"

#: classes/Privacy.php:64
msgid "If you submit a subscription form on our site you will be opting in for us to save your name, email address and other relevant information."
msgstr "Si envías un formulario de suscripción desde nuestro sitio, nos estarás dando consentimiento para guardar tu nombre, dirección de correo electrónico y demás información relevante."

#. translators: 1. opening tag, 2. closing tag.
#: classes/Admin/Settings.php:425 classes/Shortcode/Subscribe.php:404
msgid "You can use %1$s%2$s to insert a link to your privacy policy. To customize the link text use %1$s:Link Text%2$s"
msgstr "Puedes utilizar %1$s%2$s para insertar un enlace a tu política de privacidad. Para personalizar el texto del enlace utiliza %1$s:texto del enlace%2$s"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:350
msgid "Radio forces the user to make a choice, often resulting in more optins."
msgstr "El control radio obliga al usuario a elegir una opción, lo que a menudo da como resultado más suscripciones."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:349
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:334
msgid "Consent Field Label"
msgstr "Etiqueta del campo de consentimiento"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:323
msgid "When enabled, the successful completion will result in normal success actions, but if they do not opt-in no records will be made."
msgstr "Cuando se habilita, la finalización exitosa resultará en acciones de éxito normales, pero si no se susscriben, no se realizarán registros."

#: classes/Admin/Popups.php:1205 classes/Shortcode/Subscribe.php:322
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: classes/Privacy.php:395
msgid "Subscription information was not removed. This may occur when no immediate confirmation is received during our attempt to unsubscribe you from our mailing list."
msgstr "La información de suscripción no se eliminó. Esto puede ocurrir cuando no se recibe una confirmación inmediata durante el intento de cancelar la suscripción de nuestra lista de correo electrónico."

#: classes/Privacy.php:391
msgid "Subscription information was not removed. A database error may have occurred during deletion."
msgstr "La información de suscripción no se eliminó. Ocurrió un error en la base de datos durante el borrado."

#: classes/Privacy.php:314
msgid "Date Subscribed"
msgstr "Fecha de suscripción"

#: classes/Privacy.php:257
msgid "Provided Consent"
msgstr "Consentimiento proporcionado"

#: classes/Privacy.php:217
msgid "Subscriber Data"
msgstr "Datos del suscriptor"

#: classes/Privacy.php:150 classes/Privacy.php:168
msgid "Popup Maker Subscribe Form"
msgstr "Formulario de suscripción de Popup Maker"

#: classes/Privacy.php:125
msgid "If you have extended our subscription forms to send data to a 3rd party service such as Mailchimp, user info may be passed to these external services. These services may be located abroad."
msgstr "Si has ampliado nuestros formularios de suscripción para enviar datos a un servicio de terceros, como Mailchimp, la información del usuario puede ser pasada a esos servicios externos, que pueden estar ubicados en el extranjero."

#: classes/Privacy.php:124
msgid "Popup Maker does not send any user data outside of your site by default."
msgstr "Popup Maker por defecto no envía ningún dato de usuario fuera de tu sitio."

#: classes/Privacy.php:123
msgid "Where we send your data"
msgstr "Dónde enviamos tus datos"

#: classes/Privacy.php:121
msgid "If syncing data to a 3rd party service (for example Mailchimp), data is retained there until unsubscribed or deleted."
msgstr "Si se sincronizan datos con un servicio de terceros (por ejemplo, Mailchimp), los datos permanecerán allí hasta que se cancelen o se eliminen."

#: classes/Privacy.php:121
msgid "Data will be exported or removed upon users request via the existing Exporter or Eraser."
msgstr "Los datos se exportarán o eliminarán cuando los usuarios lo soliciten a través del exportador o del borrador existentes."

#: classes/Privacy.php:120
msgid "Subscriber information is retained in the local database indefinitely for analytic tracking purposes and for future export."
msgstr "La información del suscriptor permanecerán en la base de datos local de forma indefinida para fines de seguimiento analítico y para futuras exportaciones."

#: classes/Privacy.php:119
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Cuánto tiempo conservamos tus datos"

#: classes/Privacy.php:117
msgid "Popup Maker anonymously tracks popup views and conversions."
msgstr "Popup Maker realiza un seguimiento anónimo de las vistas y conversiones de las ventanas emergentes."

#: classes/Privacy.php:114
msgid "We use anonymous cookies to prevent users from seeing the same popup repetitively in an attempt to make our users experience more pleasant while still delivering time sensitive messaging."
msgstr "Utilizamos cookies anónimas para evitar que los usuarios vean la misma ventana emergente de manera repetitiva en un intento de hacer que su experiencia sea más placentera, sin dejar de entregar mensajes a tiempo."

#: classes/Privacy.php:75
msgid "Below is a list of all cookies currently registered within your popup settings. These are here for you to disclose if you are so required."
msgstr "A continuación está la lista de todas las cookies registradas actualmente dentro de tus ajustes de ventana emergente. Están aquí para que las menciones si así se requiere."

#: classes/Privacy.php:69
msgid "This may result in cookies being saved for an extended period of time. These are non-tracking cookies used only by our popups."
msgstr "Esto puede provocar que las cookies se guarden por un periodo de tiempo prolongado. No se tratan de cookies de seguimiento, sino de las utilizadas solo por nuestras ventanas emergentes."

#: classes/Privacy.php:68
msgid "Popup Maker uses cookies for most popups. The primary function is to prevent your users from being annoyed by seeing the same popup repeatedly."
msgstr "Popup Maker utiliza cookies para la mayoría de ventanas emergentes. La función principal es evitar que los usuarios de enfaden al ver la misma ventana emergente repetidamente."

#: classes/Privacy.php:65
msgid "You can opt our or unsubscribe at any time in the future by clicking link in the bottom of any email."
msgstr "Puedes quitarnos el consentimiento o darte de baja en un futuro haciendo clic en el enlace del final de cada correo electrónico."

#: classes/Privacy.php:65
msgid "These subscriptions are used to notify you about related content, discounts & other special offers."
msgstr "Estas suscripciones se utilizan para informarte acerca de contenido relacionado, descuentos y otras ofertas especiales."

#: classes/Privacy.php:63
msgid "For example, you may note that you keep form submissions for ongoing marketing purposes."
msgstr "Por ejemplo, puedes observar que conservas los envíos de formularios para fines de marketing en curso."

#: classes/Privacy.php:62
msgid "If you have used them in your popups to collect email subscribers, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a subscription form, and how long you keep it."
msgstr "Si los has utilizado en tus ventanas emergentes para recoger correos electrónicos de suscriptores, utiliza esta subsección para ver qué datos personales se están guardando cuando alguien envía un formulario de suscripción y durante cuánto tiempo los mantienes."

#: classes/Privacy.php:61
msgid "Popup Maker subscription forms are not enabled by default."
msgstr "Los formularios de suscripción de Popup Maker no están activados por defecto."

#: classes/Privacy.php:60
msgid "Subscription forms"
msgstr "Formularios de suscripción"

#: classes/Privacy.php:58
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Qué datos personales recogemos y por qué los recogemos"

#: classes/Privacy.php:54
msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
msgstr "Esta información sirve como guía y no ser considerada como consejo legal."

#: classes/Privacy.php:54
msgid "Disclaimer:"
msgstr "Cláusula de exención de responsabilidad:"

#: classes/Privacy.php:53
msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
msgstr "Debes incluir la siguiente información en las secciones correctas de tu política de privacidad."

#: classes/Privacy.php:52
msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of Popup Maker and its extensions."
msgstr "Esta información sirve como una guía sobre qué secciones deben modificarse debido al uso de Popup Maker y sus extensiones."

#: classes/Privacy.php:52
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"

#: classes/Privacy.php:48
msgid "Suggested text:"
msgstr "Texto sugerido:"

#: classes/Admin/Settings.php:778
msgid "Subscription Forms"
msgstr "Formularios de suscripción"

#: classes/Admin/Settings.php:743 classes/Shortcode/Subscribe.php:65
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:95
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: classes/Admin/Settings.php:430 classes/Shortcode/Subscribe.php:409
msgid "If you opt in above we use this information send related content, discounts and other special offers."
msgstr "Si das tu consentimiento, usaremos esta información para enviarte contenido relacionado, descuentos y otras ofertas especiales."

#: classes/Admin/Settings.php:422 classes/Shortcode/Subscribe.php:401
msgid "Consent Usage Text"
msgstr "Texto del uso del consentimiento"

#: classes/Admin/Settings.php:413 classes/Shortcode/Subscribe.php:389
msgid "Consent No Label"
msgstr "Etiqueta de \"no\" consiento"

#: classes/Admin/Settings.php:404 classes/Shortcode/Subscribe.php:377
msgid "Consent Yes Label"
msgstr "Etiqueta de \"sí\" consiento"

#: classes/Admin/Settings.php:395 classes/Shortcode/Subscribe.php:365
msgid "Stacked"
msgstr "Apilado"

#: classes/Admin/Settings.php:391 classes/Shortcode/Subscribe.php:361
msgid "Consent Radio Layout"
msgstr "Diseño del selector de consentimiento"

#: classes/Admin/Settings.php:382 classes/Privacy.php:283
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:341
msgid "Consent Required"
msgstr "Consentimiento requerido"

#: classes/Admin/Settings.php:374 classes/Shortcode/Subscribe.php:354
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"

#: classes/Admin/Settings.php:373 classes/Shortcode/Subscribe.php:353
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: classes/Admin/Settings.php:370
msgid "Radio forces the user to make a choice, often resulting in more opt-ins."
msgstr "El control radio obliga al usuario a elegir una opción, lo que a menudo da como resultado más suscripciones."

#: classes/Admin/Settings.php:369
msgid "Consent Field Type"
msgstr "Tipo de campo de consentimiento"

#: classes/Admin/Settings.php:363 classes/Shortcode/Subscribe.php:336
msgid "Notify me about related content and special offers."
msgstr "Notificarme acerca de contenido relacionado y ofertas especiales."

#: classes/Admin/Settings.php:361 classes/Privacy.php:286
msgid "Consent Text"
msgstr "Texto del consentimiento"

#: classes/Admin/Settings.php:352
msgid "Always enable consent field on subscription forms."
msgstr "Activar siempre el campo de consentimiento en los formularios de suscripción."

#: classes/Admin/Settings.php:349
msgid "These settings only pertain to usage of the Popup Maker built in subscription form shortcode, not 3rd party form plugins."
msgstr "Estos ajustes solo corresponden al uso del shortcode del formulario de suscripción de Popup Maker, no a plugins de formularios de terceros."

#: classes/Admin/Settings.php:349
msgid "Disclaimer"
msgstr "Renuncia"

#: classes/Admin/Settings.php:322
msgid "You must agree to continue."
msgstr "Debes estar de acuerdo para continuar."

#: classes/Admin/Settings.php:319
msgid "Consent Required Message"
msgstr "Mensaje de consentimiento requerido"

#: classes/Extension/Activator.php:183 classes/Utils/Prerequisites.php:310
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:421
msgid "update it"
msgstr "actualizalo"

#. translators: 1: Number of items updated. 2: Singular or plural label.
#: classes/Abstract/Upgrade/Posts.php:208
msgid "Updating %1$d %2$s."
msgid_plural "Updating %1$d %2$s."
msgstr[0] "Actualizando %1$d %2$s."
msgstr[1] "Actualizando %1$d %2$s."

#: classes/Admin/Popups.php:924
msgid "Disable automatic re-triggering of popup after non-ajax form submission."
msgstr "Desactivar la reactivación automática de la ventana emergente después del envío de formularios que no sean Ajax."

#: classes/Admin/Popups.php:426
msgid "Triggers & Cookies"
msgstr "Activadores y cookies"

#. translators: 1. URL to view troubleshooting guide. 2. Closing HTML tag.
#. translators: 1. URL to troubleshooting guide. 2. Closing tag.
#: classes/Admin/Popups.php:262 classes/Admin/Settings.php:662
#: classes/Admin/Themes.php:151
msgid "If you are seeing this, the page is still loading or there are Javascript errors on this page. %1$sView troubleshooting guide%2$s"
msgstr "Si ves esto, la página aún se está cargando o hay errores de Javascript en esta página. %1$sVer guía de solución de problemas%2$s"

#: classes/Admin/Settings.php:514
msgid "Disable the Popup Maker shortcode button"
msgstr "Desactivar el botón de shortcode de Popup Maker"

#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:162
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:153
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:53
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: classes/Admin/Themes.php:198
msgid "Did you know:"
msgstr "Sabías que:"

#: classes/Admin/Themes.php:194
msgid "Clicking on an element in this theme preview will take you to its relevant settings in the editor?"
msgstr "¿Haciendo clic en un elemento de esta vista previa del tema, accederás a tus ajustes vigentes en el editor?"

#: classes/Admin/Themes.php:193
msgid "If you move this theme preview to the bottom of your sidebar here it will follow you down the page?"
msgstr "¿Si mueves esta vista previa del tema hacia el final de la barra lateral, te seguirá por la página?"

#: classes/Utils/Upgrades.php:742
msgid "No upgrades currently required."
msgstr "Actualmente no se requieren actualizaciones."

#: classes/Utils/Upgrades.php:731
msgid "Upgrades"
msgstr "Actualizaciones"

#: classes/Utils/Upgrades.php:393
msgid "Finish Upgrades"
msgstr "Finalizar actualizaciones"

#: classes/Utils/Upgrades.php:387
msgid "This can sometimes take a few minutes, are you ready to begin?"
msgstr "Esto a veces puede tardar unos minutos, ¿estás listo para empezar?"

#. translators: %2$s: Post Type Plural: "Popups", "Popup Themes"
#: classes/Types.php:128
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "No %2$s found in Trash"
msgstr "No se han encontrado %2$s en la papelera"

#. translators: %2$s: Post Type Plural: "Popups", "Popup Themes"
#: classes/Types.php:126
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "No %2$s found"
msgstr "No se ha encontrado ningún %2$s"

#. translators: %2$s: Post Type Plural: "Popups", "Popup Themes"
#: classes/Types.php:124
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "Search %2$s"
msgstr "Buscar %2$s"

#. translators: %1$s: Post Type Singular: "Popup", "Popup Theme"
#: classes/Types.php:122
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "View %1$s"
msgstr "Ver %1$s"

#. translators: %2$s: Post Type Plural: "Popups", "Popup Themes"
#: classes/Types.php:120
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "All %2$s"
msgstr "Todos %2$s"

#. translators: %1$s: Post Type Singular: "Popup", "Popup Theme"
#: classes/Types.php:118
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "New %1$s"
msgstr "Nuevo %1$s"

#. translators: %1$s: Post Type Singular: "Popup", "Popup Theme"
#: classes/Types.php:116
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Editar %1$s"

#. translators: %1$s: Post Type Singular: "Popup", "Popup Theme"
#: classes/Types.php:112
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "Create New %1$s"
msgstr "Crear nuevo %1$s"

#. translators: %1$s: Post Type Singular: "Popup", "Popup Theme"
#: classes/Types.php:114
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "Create %1$s"
msgstr "Crear %1$s"

#: classes/Triggers.php:338
msgid "Choose which cookies will disable this trigger"
msgstr "Elegir qué cookies desactivarán este activador"

#: classes/Triggers.php:198
msgid "Time Delay Settings"
msgstr "Ajustes de tiempo de retraso"

#: classes/Triggers.php:197
msgid "Time Delay / Auto Open"
msgstr "Tiempo de retraso / autoapertura"

#: classes/Triggers.php:183
msgid ".class-here"
msgstr ".class-here"

#: classes/Triggers.php:182
msgid " .class-here, .class-2-here, #button_id"
msgstr " .class-here, .class-2-here, #button_id"

#: classes/Triggers.php:182
msgid "For more than one selector, separate by comma (,)"
msgstr "Para más de un selector, separar con comas (,)"

#. translators: 1. Event name.
#: classes/Site/Assets.php:301
msgid "Event: %s"
msgstr "Evento: %s"

#: classes/Site/Assets.php:299
msgid "Tablet Disabled:"
msgstr "Desactivar en tableta:"

#: classes/Site/Assets.php:298
msgid "Mobile Disabled:"
msgstr "Desactivar en móviles:"

#: classes/Site/Assets.php:297
msgid "Selector:"
msgstr "Selector:"

#: classes/Site/Assets.php:296
msgid "Settings:"
msgstr "Ajustes:"

#: classes/Site/Assets.php:295
msgid "Cookie:"
msgstr "Cookie:"

#: classes/Site/Assets.php:293
msgid "Delay:"
msgstr "Retraso:"

#: classes/Site/Assets.php:289
msgid "Method Arguments:"
msgstr "Argumentos del método:"

#: classes/Site/Assets.php:288
msgid "Method Call:"
msgstr "Método de la llamada:"

#: classes/Site/Assets.php:287
msgid "Theme ID: "
msgstr "ID del tema:"

#: classes/Site/Assets.php:286
msgid "Popup: #"
msgstr "Popup: #"

#: classes/Site/Assets.php:285
msgid "Popups Initialized"
msgstr "Ventanas emergentes inicializadas"

#: classes/Site/Assets.php:284
msgid "Popups Initializing"
msgstr "Ventanas emergentes inicializándose"

#: classes/Site/Assets.php:283
msgid "Localized variables"
msgstr "Variables localizadas"

#: classes/Site/Assets.php:282
msgid "Global Information"
msgstr "Información global"

#. translators: 1. URL to documentation.
#: classes/Site/Assets.php:279
msgid "For more information on how to use this information visit %s"
msgstr "Para más detalles sobre como usar esta información, visita %s"

#: classes/Site/Assets.php:276
msgid "Debug started at:"
msgstr "La depuración empezó a las:"

#: classes/Site/Assets.php:275
msgid "Debug Mode Enabled"
msgstr "Modo depuración activado"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:784
msgid "Subscription Form Placeholder"
msgstr "Marcador de posición del formulario de suscripción"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:456
msgid "Leave blank to refresh, or enter a url that users will be taken to after success."
msgstr "Déjalo en blanco para recargar, o escribe la url a la que serán enviados los usuarios en caso de éxito."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:455
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL para redirección"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:451
msgid "Enable refreshing the page or redirecting after success."
msgstr "Activar la recarga de página o la redirección en caso de éxito."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:301
msgid "Choose how you want your form styled."
msgstr "Elige como quieres estilizar tu formulario."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:300
msgid "Form Style"
msgstr "Estilo del formulario"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:289
msgid "Choose a form alignment."
msgstr "Elige una alineación para el formulario."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:288
msgid "Form Alignment"
msgstr "Alineación para el formulario"

#: classes/Admin/Settings.php:394 classes/Shortcode/Subscribe.php:282
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:364
msgid "Inline"
msgstr "Integrado"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:281
msgid "Block"
msgstr "Bloque"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:278
msgid "Choose a form layout."
msgstr "Elige una estructura para el formulario."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:277
msgid "Form Layout"
msgstr "Diseño de formulario"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:226
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:225
msgid "Submit Button"
msgstr "Botón de enviar"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:185
msgid "Field label text"
msgstr "Texto de la etiqueta del campo"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:179
msgid "Disables the display of field labels."
msgstr "Desactivar la visualización de las etiquetas de los campos"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:178
msgid "Disable Labels"
msgstr "Desactivar etiquetas"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:167
msgid "Removes the name field."
msgstr "Eliminar el nombre del campo."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:166
msgid "Name Disabled"
msgstr "Nombre desactivado"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:158
msgid "Makes the name field optional."
msgstr "Hace que el nombre del campo sea opcional."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:157
msgid "Name Optional"
msgstr "Nombre opcional"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:151
msgid "First & Last"
msgstr "Primero y último"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:150
msgid "First Only"
msgstr "Solo el primero"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:149
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:145
msgid "Name Field Type"
msgstr "Tipo de nombre del campo"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:135
msgid "Choose which service provider to submit to."
msgstr "Elige a qué proveedor de servicios enviar."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:134
msgid "Service Provider"
msgstr "Proveedor de servicio"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:99 classes/Shortcode/Subscribe.php:450
msgid "Redirect"
msgstr "Redirección"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:94
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadores de contenido"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:93 classes/Shortcode/Subscribe.php:184
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:92
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: classes/Cookies.php:96 classes/Shortcode/Subscribe.php:64
#: classes/Triggers.php:222
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:48
msgid "A customizable newsletter subscription form."
msgstr "Un formulario de suscripción a newsletter personalizado."

#: classes/Cookies.php:101 classes/Shortcode/Subscribe.php:41
#: classes/Triggers.php:227
msgid "Subscription Form"
msgstr "Formulario de suscripción"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:102
msgid "Custom Popup ID"
msgstr "ID de ventana emergente personalizado"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:56
msgid "The HTML tag used for this element."
msgstr "Etiqueta HTML utilizada para este elemento."

#: classes/ListTable.php:929
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: classes/ListTable.php:918
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"

#. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages.
#: classes/ListTable.php:907
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#: classes/ListTable.php:895 classes/ListTable.php:899
msgid "Current Page"
msgstr "Página actual"

#: classes/ListTable.php:888
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterior"

#: classes/ListTable.php:877
msgid "First page"
msgstr "Primera página"

#. translators: %s: Number of items.
#: classes/ListTable.php:827 classes/ListTable.php:1453
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento"
msgstr[1] "%s elementos"

#: classes/ListTable.php:747
msgid "No pending comments"
msgstr "Sin comentarios pendientes"

#: classes/ListTable.php:724
msgid "No approved comments"
msgstr "Sin comentarios aprobados"

#: classes/ListTable.php:702 classes/ListTable.php:724
#: classes/ListTable.php:747
msgid "No comments"
msgstr "Sin comentarios"

#. translators: %s: Number of pending comments.
#: classes/ListTable.php:694
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s comentario pendiente"
msgstr[1] "%s comentarios pendientes"

#. translators: %s: Number of approved comments.
#: classes/ListTable.php:689
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s comentario aprobado"
msgstr[1] "%s comentarios aprobados"

#. translators: %s: number of comments
#: classes/ListTable.php:684
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s comentario"
msgstr[1] "%s comentarios"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: classes/ListTable.php:628
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: classes/ListTable.php:612
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"

#: classes/ListTable.php:610
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrar por fecha"

#: classes/ListTable.php:544 classes/ListTable.php:1426
msgid "Show more details"
msgstr "Mostrar más detalles"

#: classes/ListTable.php:489 dist/block-editor/block-editor.js:6
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: classes/ListTable.php:479
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: classes/ListTable.php:477
msgid "Select bulk action"
msgstr "Selecciona acciones en lote"

#: classes/ListTable.php:343
msgid "No items found."
msgstr "No se han encontrado elementos."

#: classes/ListTable.php:172
msgid "Excerpt View"
msgstr "Vista de extracto"

#: classes/ListTable.php:171
msgid "List View"
msgstr "Vista de lista"

#. translators: 1. Opening HTML link tag, 2. Closing HTML tag.
#: classes/Licensing.php:141
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "Tu clave de licencia ha alcanzado su límite de activaciones. %1$sVe a ver las posibles actualizaciones%2$s."

#. translators: %1$s: bold start, %2$s: bold end.
#: classes/Cookies.php:248
msgid "%1$sNote%2$s: Modern browsers that reopen your last browser session's tabs do not properly clear session cookies"
msgstr "%1$sNota%2$s: Los navegadores modernos que reabren las pestañas de la última sesión del navegador no borran correctamente las cookies de sesión"

#: classes/Cookies.php:122
msgid "Subscription Form: Already Subscribed"
msgstr "Formulario de suscripción: ya suscrito."

#: classes/Cookies.php:119
msgid "Subscription Form: Successful"
msgstr "Formulario de suscripción: satisfactoriamente."

#: classes/Conditions.php:511
msgid "404 Error Page"
msgstr "Página de error 404"

#: classes/Conditions.php:505
msgid "Search Result Page"
msgstr "Página de resultados de búsqueda"

#: classes/Batch/Process/Registry.php:85
msgid "An invalid batch class handler file has been supplied."
msgstr "Se ha facilitado un archivo gestor de clases en lote no válido."

#: classes/Batch/Process/Registry.php:80
msgid "No batch class handler file has been supplied."
msgstr "No se ha facilitado ningún archivo que gestione las clases en lotes."

#: classes/Batch/Process/Registry.php:76
msgid "A batch process class must be specified."
msgstr "Debe especificarse una clase de proceso por lotes."

#: classes/Analytics.php:188
msgid "Event Type"
msgstr "Tipo de evento"

#: classes/Admin/Tools.php:92
msgid "Popup Maker Tools"
msgstr "Herramientas de Popup Maker"

#: classes/Admin/Templates.php:749
msgid "Select a cookie type."
msgstr "Selecciona un tipo de cookie."

#: classes/Admin/Templates.php:748
msgid "When should your cookie be created?"
msgstr "¿Cuándo se debería crear la cookie?"

#: classes/Admin/Templates.php:688
msgid "Cookies control the repeat display of a popup."
msgstr "Las cookies controlan la visualización repetida de una ventana emergente. "

#: classes/Admin/Templates.php:618 classes/Admin/Templates.php:651
msgid "Choose a condition"
msgstr "Elige una condición"

#: classes/Admin/Templates.php:613
msgid "Choose a condition to target your popup to specific content or various other segments."
msgstr "Elige una condición para dirigir tu ventana emergente hacia un contenido específico o hacia otros segmentos."

#. translators: 1. button text. 2. warning icon.
#: classes/Admin/Templates.php:593
msgid "Click the %1$s button for any condition to check the opposite of the chosen condition. The button will turn red %2$s when active."
msgstr "Haga clic en el botón %1$s de cualquier condición para marcar lo contrario de la condición elegida. El botón se volverá rojo %2$s cuando esté activo."

#: classes/Admin/Templates.php:588
msgid "Target the popup to a specific segment by adding conditions below."
msgstr "Dirige la ventana emergente hacia un segmento específico añadiendo las siguientes condiciones."

#: classes/Admin/Templates.php:587
msgid "By default, this popup will be loaded on every page of your site for all users."
msgstr "Por defecto, esta ventana emergente se cargará en cada página de tu sitio para todos los usuarios."

#. translators: 1. contextual help link text.
#: classes/Admin/Templates.php:411 classes/Admin/Templates.php:576
#: classes/Admin/Templates.php:684
msgid "Learn more about %s"
msgstr "Conocer más sobre %s"

#: classes/Admin/Templates.php:569
msgid "Conditions allow you to show your popup to a targeted segment of your sites users."
msgstr "Las condiciones te permitirán mostrar tu ventana emergente al segmento de los usuarios de tu sitio al que se dirige."

#: classes/Admin/Templates.php:415
msgid "Triggers cause a popup to open."
msgstr "Los activadores hacen que se abra una ventana emergente."

#: classes/Admin/Templates.php:258
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: classes/Admin/Templates.php:254
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: classes/Admin/Templates.php:250
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: classes/Admin/Templates.php:246
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: classes/Admin/Templates.php:206
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: classes/Admin/Templates.php:203
msgid "Active"
msgstr "Activar"

#: classes/Admin/Templates.php:52
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"

#: classes/Admin/Subscribers.php:78
msgid "Subscribers Per Page"
msgstr "Suscriptores por página"

#: classes/Admin/Subscribers.php:46
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:426
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Nonce no válido"

#: includes/modules/admin-bar.php:157
msgid "Success"
msgstr "Correcto"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:402
#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:409
msgid "Subscriber deleted!"
msgid_plural "Subscribers deleted!"
msgstr[0] "¡Suscriptor borrado!"
msgstr[1] "¡Suscriptores borrados!"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:332
msgid "Delete"
msgstr "Editar"

#. translators: %s is the name of the subscriber.
#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:186
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:151
msgid "No subscribers available."
msgstr "No hay suscriptores disponibles."

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:108
msgctxt "column name"
msgid "Subscribed On"
msgstr "Suscrito en"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:105 classes/Privacy.php:251
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:208 classes/Shortcode/Subscribe.php:213
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:261 classes/Shortcode/Subscribe.php:265
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:104 classes/Privacy.php:245
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:199 classes/Shortcode/Subscribe.php:204
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:253 classes/Shortcode/Subscribe.php:257
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:103 classes/Shortcode/Subscribe.php:190
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:245
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

#: classes/Admin/Settings.php:771
msgid "Extension Settings"
msgstr "Ajustes de las extensiones"

#: classes/Admin/Settings.php:740
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"

#: classes/Admin/Settings.php:655
msgid "Popup Maker Settings"
msgstr "Ajustes de Popup Maker"

#: classes/Admin/Settings.php:316 includes/functions/newsletter.php:63
msgid "You are already a subscriber."
msgstr "Ya eres suscriptor."

#: classes/Admin/Settings.php:314 classes/Admin/Settings.php:320
msgid "Message to show user who is already subscribed."
msgstr "Mensaje para mostrar al usuario que ya está suscrito."

#: classes/Admin/Settings.php:313
msgid "Already Subscribed Message"
msgstr "Mensaje de ya suscrito"

#: classes/Admin/Settings.php:310 includes/functions/newsletter.php:62
msgid "Error occurred when subscribing. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error al suscribirte. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: classes/Admin/Settings.php:308
msgid "Message to show user when an error has occurred."
msgstr "Mensaje para mostrar al usuario cuando ha ocurrido un error."

#: classes/Admin/Settings.php:307
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"

#: classes/Admin/Settings.php:304 includes/functions/newsletter.php:65
#: includes/functions/newsletter.php:66
msgid "Email provided is not a valid email address."
msgstr "La dirección de correo electrónico proporcionada no es válida."

#: classes/Admin/Settings.php:298 includes/functions/newsletter.php:64
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida."

#: classes/Admin/Settings.php:296
msgid "Message to show user when no email is entered."
msgstr "Mensaje para mostrar al usuario cuando no se introduce ningún correo electrónico."

#: classes/Admin/Settings.php:295
msgid "Empty Email Message"
msgstr "Mensaje para correo electrónico vacío"

#: includes/functions/newsletter.php:61
msgid "Please check your email and confirm your subscription."
msgstr "Por favor, comprueba tu correo electrónico y confirma tu suscripción."

#: classes/Admin/Settings.php:302
msgid "Message to show user when an invalid email is entered."
msgstr "Mensaje que se muestra al usuario cuando se introduce un correo electrónico no válido."

#: classes/Admin/Settings.php:301
msgid "Invalid Email Message"
msgstr "Mensaje de correo electrónico no válido"

#: classes/Admin/Settings.php:292 includes/functions/newsletter.php:60
msgid "You have been subscribed!"
msgstr "¡Te has suscrito!"

#: classes/Admin/Settings.php:290
msgid "Message to show user when successfuly subscribed."
msgstr "Mensaje que se muestra al usuario cuando se ha suscrito satisfactoriamente."

#: classes/Admin/Settings.php:289
msgid "Success Message"
msgstr "Mensaje de éxito"

#: classes/Admin/Settings.php:279
msgid "The default mailing provider used for the subscription form."
msgstr "El proveedor de correo electrónico por defecto utilizado por el formulario de suscripción."

#: classes/Admin/Settings.php:278
msgid "Default Newsletter Provider"
msgstr "Proveedor de newsletter por defecto"

#: classes/Admin/Settings.php:92
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Ajustes guardados correctamente."

#: classes/Admin/Settings.php:63 classes/Admin/Tools.php:70
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:314
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: classes/Admin/Popups.php:1131
msgid "Lifetime Conversions"
msgstr "Conversiones totales"

#: classes/Admin/Popups.php:1124
msgid "Previous Conversions"
msgstr "Conversiones anteriores"

#: classes/Admin/Popups.php:1111
msgid "Reset Counts"
msgstr "Restablecer contadores"

#: classes/Admin/Popups.php:1105 classes/Admin/Popups.php:1210
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Ratio de conversión"

#: classes/Admin/Popups.php:1101 classes/Admin/Popups.php:1209
msgid "Conversions"
msgstr "Conversiones"

#: classes/Admin/Popups.php:561
msgid "Other Sizes"
msgstr "Otros tamaños"

#: classes/Admin/Popups.php:551
msgid "Responsive Sizes"
msgstr "Tamaños adaptables"

#: classes/Admin/Popups.php:443
msgid "Alternate Methods"
msgstr "Métodos alternativos"

#: classes/Admin/Popups.php:441
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: classes/Admin/Popups.php:408 classes/Admin/Popups.php:438
#: classes/Admin/Popups.php:446 classes/Admin/Themes.php:380
#: classes/Admin/Themes.php:424 classes/Cookies.php:211
#: classes/Triggers.php:369
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: classes/Admin/Popups.php:433 classes/Shortcode/Subscribe.php:91
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: classes/Admin/Popups.php:423
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: classes/Admin/Popups.php:407
msgid "Targeting"
msgstr "Objetivos"

#: classes/Admin/Popups.php:174
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"

#: classes/Admin/Popups.php:149
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: classes/Admin/Pages.php:56 classes/Admin/Subscribers.php:33
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"

#: classes/Admin/Assets.php:150
msgid "We are sorry but your browser is not compatible with this kind of file upload. Please upgrade your browser."
msgstr "Lo sentimos pero tu navegador no es compatible con este tipo de subida de archivos. Por favor, actualiza tu navegador."

#: classes/Admin/Assets.php:149
msgid "Your all set, the upgrades completed successfully!"
msgstr "¡Ya está todo listo. Las actualizaciones se han completado satisfactoriamente!"

#: classes/Admin/Assets.php:75
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#. translators: %1$s is the batch ID, %2$s is the batch handler class.
#. translators: 1: Class name, 2: Batch process ID.
#: classes/Admin/Ajax.php:316 classes/Utils/Upgrades.php:707
msgid "%1$s is an invalid handler for the %2$s batch process. Please try again."
msgstr "%1$s es un gestor no válido para el proceso por lotes %2$s. Por favor, inténtalo de nuevo."

#. translators: %s is the batch ID.
#. translators: 1: Batch process ID.
#: classes/Admin/Ajax.php:302 classes/Utils/Upgrades.php:695
msgid "An invalid file path is registered for the %1$s batch process handler."
msgstr "Se ha registrado una ruta de archivo no válida para el gestor de procesos por lotes %1$s."

#. translators: %s is the batch ID.
#. translators: 1: Batch process ID.
#: classes/Admin/Ajax.php:287 classes/Utils/Upgrades.php:582
msgid "%s is an invalid batch process ID."
msgstr "%s es un ID de proceso por lotes no válido."

#: classes/Admin/Ajax.php:274 classes/Utils/Upgrades.php:559
msgid "You do not have permission to initiate this request. Contact an administrator for more information."
msgstr "No tines permisos para iniciar esta petición. Contacta con el administrador para más información."

#: classes/Admin/Ajax.php:265 classes/Utils/Upgrades.php:550
msgid "A batch process ID must be present to continue."
msgstr "El ID de un proceso por lotes debe estar presente para continuar."

#: classes/Abstract/Upgrade/Settings.php:67
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Ajustes actualizados correctamente."

#. translators: 1: Version number.
#: classes/Abstract/Upgrade/Settings.php:61
msgid "Updating settings for v%s compatibility."
msgstr "Actualizando los ajustes por compatibilidad con la v%s."

#. translators: 1: Number of items updated. 2: Singular or plural label.
#: classes/Abstract/Upgrade/Posts.php:219
msgid "%1$s %2$s was updated successfully."
msgid_plural "%1$s %2$s were updated successfully."
msgstr[0] "%1$s %2$s se ha actualizado correctamente."
msgstr[1] "%1$s %2$s se han actualizado correctamente."

#. translators: 1: Number of items processed.
#: classes/Abstract/Batch/Process.php:124
msgid "%s item was successfully processed."
msgid_plural "%s items were successfully processed."
msgstr[0] "%s elemento se ha procesado correctamente."
msgstr[1] "%s elementos se han procesado correctamente."

#: classes/Admin/Assets.php:86 classes/Admin/Shortcode/UI.php:118
msgid "There was an error in generating the preview"
msgstr "Ha habido un error al crear la vista previa"

#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:140
msgid "These settings control popups after successful form submissions."
msgstr "Estos ajustes controlan las ventanas emergentes tras un envío correcto de un formulario"

#: classes/Admin/Popups.php:183 includes/integrations/class-pum-cf7.php:124
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:139
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:125
msgid "Popup Settings"
msgstr "Ajustes de la ventana emergente"

#. translators: %1$s: opening and closing link HTML tags, %2$s: link text.
#: includes/modules/menus.php:50
msgctxt "%s represent opening and closing link html"
msgid "Use this if there is a conflict with your theme or another plugin in the nav menu editor. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Úsalo si hay un conflicto con tu tema u otro plugin en el editor del menú de navegación. %1$sAprender más%2$s"

#: includes/modules/menus.php:47
msgid "Disable Popups Menu Editor"
msgstr "Desactivar el editor de menús de ventanas emergentes"

#: includes/modules/admin-bar.php:237
msgid "Get Selector"
msgstr "Obtener selector"

#: includes/modules/admin-bar.php:273
msgctxt "JS alert for CSS get selector tool"
msgid "Selector"
msgstr "Selector"

#: includes/modules/admin-bar.php:272
msgid "After clicking ok, click the element you want a selector for."
msgstr "Después de hacer clic en OK, haz clic en el elemento para el que quieres un selector."

#: classes/Admin/Settings.php:490
msgid "This will disable the admin Popups menu item."
msgstr "Esto desactivará el elemento del menu de administración de ventanas emergentes."

#: classes/Admin/Settings.php:489
msgid "Disable Popups Admin Bar"
msgstr "Desactivar la barra de administración de ventanas emergentes"

#. Author URI of the plugin
#: popup-maker.php
msgid "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=plugin-info&utm_source=plugin-header&utm_medium=author-uri"
msgstr "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=plugin-info&utm_source=plugin-header&utm_medium=author-uri"

#. Plugin URI of the plugin
#: popup-maker.php
msgid "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=plugin-info&utm_source=plugin-header&utm_medium=plugin-uri"
msgstr "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=plugin-info&utm_source=plugin-header&utm_medium=plugin-uri"

#: classes/Admin/Templates.php:485
msgid "Insert Preset"
msgstr "Preajuste de incrustación"

#: classes/Admin/Templates.php:478
msgid "Link: Ends With"
msgstr "Enlace: Termina en"

#: classes/Admin/Templates.php:477
msgid "Link: Begins With"
msgstr "Enlace: Empieza con"

#: classes/Admin/Templates.php:476
msgid "Link: Containing"
msgstr "Enlace: Contiene"

#: classes/Admin/Templates.php:475
msgid "Link: Exact Match"
msgstr "Enlace: Coincidencia exacta"

#. translators: 1. plugin name.
#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:124
msgid " requires Popup Maker! Please %s to continue!"
msgstr " necesita Popup Maker! ¡%s para continuar!"

#: classes/Extension/Activator.php:196 classes/Utils/Prerequisites.php:322
#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:118
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:433
msgid "install it"
msgstr "instálalo"

#: classes/Extension/Activator.php:171 classes/Utils/Prerequisites.php:299
#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:115
#: vendor-prefixed/code-atlantic/prerequisite-checks/src/Prerequisites.php:410
msgid "activate it"
msgstr "activalo"

#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:82
msgid "This plugin"
msgstr "Este plugin"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:324
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: ID"
msgid "%s: Ancestor Of"
msgstr "%s: antecesor de "

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:301
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: ID"
msgid "%s: Child Of"
msgstr "%s: hijo de"

#: includes/modules/reviews.php:356 includes/modules/reviews.php:495
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo hice"

#: includes/modules/reviews.php:351 includes/modules/reviews.php:490
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizá luego"

#: includes/modules/reviews.php:347 includes/modules/reviews.php:485
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Vale, te lo mereces"

#. translators: %s: number of popup views.
#: includes/modules/reviews.php:273
msgid "Hi there! You've recently hit %s popup views on your site – that’s awesome!! If you'd like to celebrate this milestone, rate Popup Maker 5-stars to help spread the word!"
msgstr "¡Hola! Acabas de alcanzar las %s aperturas de ventanas emergentes en tu sitio - ¡eso es increíble! Si quieres celebrar este hito, ¡califica a Popup Maker con 5 estrellas para ayudar a correr la voz!"

#: includes/modules/reviews.php:254
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"

#: includes/modules/reviews.php:246
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"

#: includes/modules/reviews.php:238
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"

#. translators: %s: number of days.
#: includes/modules/reviews.php:233
msgid "Hi there! You've been using Popup Maker on your site for %s - I hope it's been helpful. If you're enjoying my plugin, would you mind rating it 5-stars to help spread the word?"
msgstr "¡Hola! has estado usando Popup Maker en tu sitio durante %s - espero que haya sido útil. Si estás disfrutando de mi plugin, ¿te importaría calificarlo con 5 estrellas para ayudar a correr la voz?"

#: includes/modules/menus.php:202
msgid "Choose a popup to trigger when this item is clicked."
msgstr "Elige la ventana emergente que se activará cuando se haga clic en este elemento."

#: includes/modules/menus.php:191
msgid "Trigger a Popup"
msgstr "Activar una ventana emergente"

#: classes/Analytics.php:153
msgid "Missing Parameters."
msgstr "Faltan parámetros."

#: includes/modules/admin-bar.php:180
msgid "No Popups Loaded"
msgstr "No se han cargado ventanas emergentes"

#: includes/modules/admin-bar.php:169
msgid "Edit Popup"
msgstr "Editar ventana emergente"

#: includes/modules/admin-bar.php:155
msgid "Reset Cookies"
msgstr "Restablecer cookies"

#: includes/modules/admin-bar.php:142
msgid "Check Conditions"
msgstr "Comprobar condiciones"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:68
msgid "Selected Endpoints"
msgstr "Variables seleccionadas"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:65
msgid "Is Endpoint"
msgstr "Es variable"

#: classes/Extension/License.php:543
msgid "Enter valid license key for automatic updates."
msgstr "Introduce una clave de licencia válida para las actualizaciones automáticas."

#. translators: 1. opening link text, 2. closing link text
#: classes/Extension/License.php:475 classes/Extension/License.php:515
msgid "You have invalid or expired license keys for Popup Maker. Please go to the %1$sLicenses page%2$s to correct this issue."
msgstr "Tus claves de licencia de Popup Maker no son válidas o están caducadas. Ve a la %1$spágina de licencias%2$s para corregir este problema."

#. translators: 1. opening link text, 2. closing link text
#: classes/Extension/License.php:221
msgid "Enter your extension license keys here to receive updates for purchased extensions. If your license key has expired, please %1$srenew your license%2$s."
msgstr "Introduce aquí tu clave de licencia de la extensión para recibir actualizaciones de tus extensiones ya adquiridas. Si tu clave de licencia ha caducado, por favor %1$srenueva tú licencia%2$s."

#. translators: 1. Product name.
#: classes/Admin/Tools.php:202
msgid "Get updates for pre-release versions of %s"
msgstr "Actualizar a versiones preliminares de %s"

#: classes/Admin/Tools.php:189
msgid "Checking any of the below checkboxes will opt you in to receive pre-release update notifications. You can opt-out at any time. Pre-release updates do not install automatically, you will still have the opportunity to ignore update notifications."
msgstr "Al marcar alguna de las siguientes casillas darás tu consentimiento para recibir avisos de actualizaciones de versiones de prueba. Podrás quitar tu consentimiento en cualquier momento. Las actualizaciones de versiones de prueba no se instalarán automáticamente, sino que seguirás teniendo la oportunidad de ignorar los avisos de actualización."

#: classes/Admin/Tools.php:187
msgid "Enable Beta Versions"
msgstr "Activar versiones beta"

#: classes/Admin/Tools.php:133
msgid "Beta Versions"
msgstr "Versiones beta"

#: classes/Admin/Settings.php:597
msgid "Core Styles"
msgstr "Estilos del núcleo"

#: classes/Admin/Settings.php:593
msgid "Show Popup Maker CSS"
msgstr "Mostrar CSS de Popup Maker"

#. translators: 1. Plugin name.
#: classes/Licensing.php:190
msgid "To receive updates, please enter your valid %s license key."
msgstr "Para recibir actualizaciones, por favor introduce una clave de licencia de %s válida."

#. translators: 1. Expiration date.
#: classes/Licensing.php:180
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Tu clave de licencia caduca el %s."

#. translators: 1. Expiration date, 2. Opening HTML link tag, 3. Closing HTML
#. tag.
#: classes/Licensing.php:172
msgid "Your license key expires soon! It expires on %1$s. %2$sRenew your license key%3$s."
msgstr "Tu clave de licencia ha caducado el %1$s. Por favor, %2$srenueva tu clave de licencia%3$s."

#: classes/Licensing.php:168
msgid "License key never expires."
msgstr "La licencia no caduca nunca."

#. translators: 1. Error message, 2. Opening HTML link tag, 3. Closing HTML
#. tag.
#: classes/Licensing.php:153
msgid "There was an error with this license key: %1$s. Please %2$scontact our support team%3$s."
msgstr "Ha habido un error con esta clave de licencia: %1$s. Por favor, %2$scontacta con nuestro equipo de soporte%3$s."

#: classes/Licensing.php:150
msgid "unknown_error"
msgstr "unknown_error"

#: classes/Licensing.php:147
msgid "The key you entered belongs to a bundle, please use the product specific license key."
msgstr "La clave que has introducido pertenece a un paquete, utiliza la clave de licencia específica del producto."

#. translators: 1. Plugin name.
#: classes/Licensing.php:134
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Esto parece ser una clave de licencia no válida para %s."

#. translators: 1. Plugin name. 2. Opening HTML link tag, 3. Closing HTML tag.
#: classes/Licensing.php:125
msgid "Your %1$s is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "Tu %1$s no está activa para esta URL. Por favor, %2$svisita la página de tu cuenta%3$s para gestionar las URL de tu clave de licencia."

#. translators: 1. Opening HTML link tag, 2. Closing HTML tag.
#: classes/Licensing.php:116
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "Licencia no válida. Por favor, %1$svisita tu página de cuenta%2$s y verifícala."

#. translators: 1. Opening HTML link tag, 2. Closing HTML tag.
#: classes/Licensing.php:108
msgid "Your license key has been disabled. Please %1$scontact support%2$s for more information."
msgstr "Tu clave de licencia ha sido desactivada. Por favor %1$scontacta con el soporte%2$s para más información."

#. translators: 1. Expiration date, 2. Opening HTML link tag, 3. Closing HTML
#. tag.
#: classes/Licensing.php:98
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "Tu clave de licencia ha caducado el %1$s. Por favor, %2$srenueva tu clave de licencia%3$s."

#: classes/Admin/Settings.php:343
msgid "This will disable the built in analytics functionality."
msgstr "Esto desactivará la funcionalidad de analíticas incorporada."

#: classes/Admin/Settings.php:342
msgid "Disables popup open tracking?"
msgstr "¿Desactivar el seguimiento de apertura de ventanas emergentes?"

#: classes/Admin/Settings.php:495
msgid "This will turn on multiple debug tools used to quickly find issues."
msgstr "Esto activará múltiples herramientas de depuración utilizadas para encontrar problemas rápidamente."

#: classes/Admin/Settings.php:494
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Activar el modo de depuración"

#: classes/Admin/Settings.php:540
msgid "Check this if you have copied the Popup Maker core styles to your own stylesheet or are using custom styles."
msgstr "Marca esto si has copiado los estilos del núcleo de Popup Maker a tu propia hoja de estilos o estás utilizando estilos personalizados."

#: classes/Admin/Settings.php:539
msgid "Don't load Popup Maker core stylesheet."
msgstr "No cargar la hoja de estilos base de Popup Maker."

#. translators: 1. URL to documentation. 2. Closing HTML tag.
#: classes/Admin/Popups.php:808
msgid "This will position the popup in relation to the %1$sClick Trigger%2$s."
msgstr "Esto posicionará la ventana emergente en relación al %1$sactivador de clic%2$s."

#: classes/Admin/Popups.php:805
msgid "Position from Trigger"
msgstr "Posición a partir del activador"

#: classes/Admin/Popups.php:508
msgid "Disable this popup on tablet devices."
msgstr "Desactivar esta ventana emergente en los dispositivos tipo tableta."

#: classes/Admin/Support.php:52
msgid "<b>Secure HTTPS contact page</b>, running via iframe from external domain"
msgstr "<b>Página de contacto HTTPS segura</b>, ejecutándose a través de iframe desde un dominio externo"

#: classes/Admin/Pages.php:71 classes/Admin/Pages.php:169
msgid "Help & Support"
msgstr "Ayuda y soporte"

#: classes/Admin/Popups.php:503
msgid "Disable this popup on mobile devices."
msgstr "Desactivar esta ventana emergente en dispositivos móviles."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:440
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:230
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:235
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/OpenPopup.php:90
msgid "Select a popup"
msgstr "Selecciona una ventana emergente"

#: classes/Analytics.php:193 classes/Shortcode/Subscribe.php:437
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/OpenPopup.php:52
msgid "Popup ID"
msgstr "ID de ventana emergente"

#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:56
msgid "0"
msgstr "0"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:417
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:145
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:136
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:46
#: includes/modules/admin-bar.php:129
msgid "Close Popup"
msgstr "Cerrar ventana emergente"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:104
msgid "This prevents us from disabling the browsers default action when a close button is clicked. It can be used to allow a link to a file to both close a popup and still download the file."
msgstr "Esto nos impide desactivar la acción predeterminada de los navegadores cuando se hace clic en un botón de cierre. Se puede utilizar para permitir que un enlace a un archivo cierre  una ventana emergente y todavía descargue el archivo."

#: classes/Conditions.php:360 classes/Shortcode/Subscribe.php:137
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:305
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:351
msgctxt "condition: post type plural label ie. Pages: With Template"
msgid "%s: With Template"
msgstr "%s: Con plantilla"

#: classes/Admin/Popups.php:838
msgid "This will disable automatic repositioning of the popup on window resizing."
msgstr "Esto desactivará el reposicionamiento automático de la ventana emergente al redimensionar la ventana."

#: classes/Admin/Popups.php:837
msgid "Disable Repositioning"
msgstr "Desactiva reposicionamiento"

#: classes/Admin/Templates.php:207
msgid "Activate License"
msgstr "Activar licencia"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:125
msgid "Which action variables?"
msgstr "¿Qué variables de acción?"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:121
msgid "BP: Is Action Variable"
msgstr "BP: Is Action Variable"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:113
msgid "Which actions?"
msgstr "¿Qué acciones?"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:109
msgid "BP: Is Current Action"
msgstr "BP: Is Current Action"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:101
msgid "Which components?"
msgstr "¿Qué componentes?"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:93
msgid "BP: Is Current Component"
msgstr "BP: Is Current Component"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:88
msgid "BP: Is Directory"
msgstr "BP: Is Directory"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:82
msgid "BP: Is Item Mod"
msgstr "BP: Is Item Mod"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:76
msgid "BP: Is Item Admin"
msgstr "BP: Is Item Admin"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:70
msgid "BP: Is Register Page"
msgstr "BP: Is Register Page"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:64
msgid "BP: Is Activation Page"
msgstr "BP: Is Activation Page"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:58
msgid "BP: Is User Messages Page"
msgstr "BP: Is User Messages Page"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:52
msgid "BP: Is Group Page"
msgstr "BP: Is Group Page"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:46
msgid "BP: Is User Page"
msgstr "BP: Is User Page"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:40
msgid "BP: Is a BuddyPress Page"
msgstr "BP: Is a BuddyPress Page"

#: classes/Utils/Alerts.php:275
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:39
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:45
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:51
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:57
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:63
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:69
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:75
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:81
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:87
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:92
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:108
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:120
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:248
msgid "BuddyPress"
msgstr "Buddypress"

#. translators: 1. Taxonomy singular label.
#: classes/Conditions.php:470
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Category IDs"
msgid "%s IDs: 128, 129"
msgstr "IDs %s: 128, 129"

#. translators: 1. Taxonomy plural label.
#: classes/Conditions.php:463
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Categories: Selected"
msgid "%s: IDs"
msgstr "%s: IDs"

#. translators: 1. Post type singular label.
#: classes/Conditions.php:287
msgctxt "condition: post type singular label ie. Posts IDs"
msgid "%s IDs: 128, 129"
msgstr "IDs %s: 128, 129"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:280
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: ID"
msgid "%s: ID"
msgstr "%s: ID"

#. translators: %1$s: Post Type Singular: Popup, Theme
#: classes/Types.php:206
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s submitted."
msgstr "%1$s enviado."

#. translators: %1$s: Post Type Singular: Popup, Theme
#: classes/Types.php:204
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s saved."
msgstr "%1$s guardado."

#. translators: %1$s: Post Type Singular: Popup, Theme
#: classes/Types.php:202
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s published."
msgstr "%1$s publicado."

#. translators: %1$s: Post Type Singular: Popup, Theme
#: classes/Types.php:198 classes/Types.php:200
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s updated."
msgstr "%1$s actualizado."

#. translators: 1. Screen Edge: top, bottom.
#: classes/Admin/Popups.php:736 classes/Admin/Popups.php:754
#: classes/Admin/Popups.php:772 classes/Admin/Popups.php:790
#: classes/Shortcode/Popup.php:176 classes/Shortcode/Popup.php:191
#: classes/Shortcode/Popup.php:206 classes/Shortcode/Popup.php:221
msgctxt "Screen Edge: top, bottom"
msgid "Distance from the %s edge of the screen."
msgstr "Distancia desde el borde %s de la pantalla."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:136 classes/Triggers.php:191
msgid "This prevents us from disabling the browsers default action when a trigger is clicked. It can be used to allow a link to a file to both trigger a popup and still download the file."
msgstr "Esto nos impide desactivar la acción por defecto de los navegadores cuando se hace clic en un activador. Se puede usar para permitir que un enlace a un archivo active una ventana emergente y siga descargando el archivo."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:103 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:135
#: classes/Triggers.php:190
msgid "Do not prevent the default click functionality."
msgstr "No impidas la funcionalidad de hacer clic por defecto."

#: classes/Admin/Popups.php:537 classes/Admin/Settings.php:242
msgid "Customize This Theme"
msgstr "Personaliza este tema"

#: classes/Admin/Pages.php:115 classes/Types.php:67 classes/Types.php:69
#: classes/Upsell.php:145
msgid "Popup Themes"
msgstr "Temas de la ventana emergente"

#: classes/Shortcode/Popup.php:154
msgid "Height Unit"
msgstr "Unidad de altura"

#: classes/Shortcode/Popup.php:143
msgid "Width Unit"
msgstr "Unidad de ancho"

#: classes/Shortcode/Popup.php:116
msgid "Choose which popup theme will be used."
msgstr "Elige qué tema se utilizará para la ventana emergente."

#: classes/Shortcode/Popup.php:115
msgid "Choose a theme,"
msgstr "Elige un tema,"

#: classes/Admin/Onboarding.php:273 classes/Admin/Popups.php:115
#: classes/Admin/Popups.php:536 classes/Shortcode/Popup.php:114
#: classes/Types.php:67 classes/Types.php:213 classes/Upsell.php:145
msgid "Popup Theme"
msgstr "Tema de la ventana emergente"

#: classes/Shortcode/Popup.php:105
msgid "This will be displayed above the content. Leave it empty to disable it."
msgstr "Esto se mostrará por encima del contenido. Déjalo en blanco para desactivarlo."

#: classes/Shortcode/Popup.php:104
msgid "Enter popup title text,"
msgstr "Introduce el texto del título de la ventana emergente,"

#: classes/Admin/Popups.php:146 classes/Admin/Popups.php:148
#: classes/Shortcode/Popup.php:103
msgid "Popup Title"
msgstr "Título de ventana emergente"

#: classes/Shortcode/Popup.php:98
msgid "Used in popup triggers to target this popup"
msgstr "Se utiliza en los activadores de ventanas emergentes para dirigirse a ellas"

#: classes/Shortcode/Popup.php:97
msgid "`offer`, `more-info`"
msgstr "`ofrecer`, `mas-informacion`"

#: classes/Shortcode/Popup.php:96
msgid "Unique Popup ID"
msgstr "ID único de ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:404 classes/Shortcode/Popup.php:58
#: classes/Shortcode/Popup.php:76
msgid "Display"
msgstr "Visualización"

#: classes/Shortcode/Popup.php:38
msgid "Insert a popup inline rather. Great for simple popups used for supporting content."
msgstr "Insertar una ventana emergente en línea. Perfecto para ventanas emergentes sencillas utilizadas para contenido de soporte."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:91
msgid "Choose which popup will be targeted by this trigger."
msgstr "Elige a qué ventana emergente se dirigirá este activador."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:90
msgid "Choose a Popup"
msgstr "Elige una ventana emergente"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:89
msgid "Targeted Popup"
msgstr "Ventana emergente dirigida"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:58
msgid "Trigger Content"
msgstr "Contenido del activador"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:50
msgid "Inserts a click-able popup trigger."
msgstr "Inserta un activador de ventana emergente que se puede activar con un clic."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:98 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:126
msgid "Add additional classes for styling."
msgstr "Añade clases adicionales para estilos."

#: classes/Admin/Popups.php:1207 classes/Shortcode/PopupClose.php:95
#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:123
#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:124
msgid "CSS Class"
msgstr "Clase CSS"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:116
msgid "The HTML tag used to generate the trigger and wrap your text."
msgstr "La etiqueta HTML utilizada para generar el activador y rodear tu texto."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:115
msgid "HTML Tags: button, span etc."
msgstr "Etiquetas HTML: botón, span etc,"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:55 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:114
msgid "HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML"

#: classes/Shortcode/Popup.php:44 classes/Shortcode/PopupClose.php:42
#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:59
msgid "Can contain other shortcodes, images, text or html content."
msgstr "Puede contener otros shortcodes, imágenes, texto o contenido HTML."

#: classes/Admin/Themes.php:378 classes/Shortcode/Popup.php:43
#: classes/Shortcode/PopupClose.php:41
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:36
msgid "Make text or html a close trigger for your popup."
msgstr "Haz que el texto o el HTML sea un activador de cierre para tu ventana emergente."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:32
msgid "Popup Close Button"
msgstr "Botón de cerrar de la ventana emergente"

#: classes/Triggers.php:173
msgid "Extra Selectors"
msgstr "Selectores extra"

#: classes/Triggers.php:172
msgid "Click Trigger Settings"
msgstr "Ajustes del activador al hacer clic"

#: classes/Triggers.php:171
msgid "Click Open"
msgstr "Hacer clic"

#: includes/pum-install-functions.php:177
msgid "Framed Border"
msgstr "Borde enmarcado"

#: includes/pum-install-functions.php:170
msgid "Cutting Edge"
msgstr "Moderno"

#: includes/pum-install-functions.php:163
msgid "Hello Box"
msgstr "Hello Box"

#: includes/pum-install-functions.php:156
msgid "Enterprise Blue"
msgstr "Azul corporativo"

#: includes/pum-install-functions.php:149
msgid "Light Box"
msgstr "Light Box"

#: classes/Cookies.php:86
msgid "On Popup Open"
msgstr "Al abrirse la ventana"

#: classes/Cookies.php:231 classes/Shortcode/PopupCookie.php:50
msgid "The name that will be used when checking for or saving this cookie."
msgstr "El nombre que utilizarás cuando compruebes o guardes esta cookie."

#: classes/Cookies.php:230 classes/Shortcode/PopupCookie.php:49
msgid "Cookie Name ex. popmaker-123"
msgstr "Nombre de la cookie. Ej: popmaker-123"

#: classes/Cookies.php:229 classes/Privacy.php:79
#: classes/Shortcode/PopupCookie.php:48 classes/Triggers.php:337
msgid "Cookie Name"
msgstr "Nombre de cookie"

#: classes/Conditions.php:498
msgid "Blog Index"
msgstr "Índice del blog"

#: classes/Conditions.php:491
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"

#. translators: 1. Taxonomy plural label.
#: classes/Conditions.php:447
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Select Categories"
msgid "Select %s."
msgstr "Seleccionar %s."

#. translators: 1. Taxonomy plural label.
#: classes/Conditions.php:440
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Categories: Selected"
msgid "%s: Selected"
msgstr "%s: seleccionadas"

#. translators: 1. Taxonomy plural label.
#: classes/Conditions.php:430
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Categories: All"
msgid "%s: All"
msgstr "%s: todas"

#. translators: 1. Taxonomy plural label.
#: classes/Conditions.php:400
msgctxt "condition: post type plural label ie. Select categories"
msgid "Select %s."
msgstr "Seleccionar %s."

#. translators: 1. Post type plural label, 2. Taxonomy singular label.
#: classes/Conditions.php:392
msgctxt "condition: post type plural and taxonomy singular label ie. Posts: With Category"
msgid "%1$s: With %2$s"
msgstr "%1$s: con %2$s"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:263 classes/Conditions.php:308
#: classes/Conditions.php:331
msgctxt "condition: post type plural label ie. Select Posts"
msgid "Select %s."
msgstr "Seleccionar %s."

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:256
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: Selected"
msgid "%s: Selected"
msgstr "%s: seleccionadas"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:246
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: All"
msgid "All %s"
msgstr "Todos los %s"

#. translators: 1. Post type plural label.
#: classes/Conditions.php:234
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: All"
msgid "%s Archive"
msgstr "Archivo de %s"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:279
msgid "User ID"
msgstr "ID del usuario"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:312 classes/Privacy.php:227
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:102 classes/Privacy.php:233
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:217 classes/Shortcode/Subscribe.php:221
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:269 classes/Shortcode/Subscribe.php:270
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:59
msgid "Account Page"
msgstr "Página de cuenta"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:54
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página de pago"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:49
msgid "Cart Page"
msgstr "Página del carrito"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:44
msgid "Shop Page"
msgstr "Página de la tienda"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:39
msgid "All WooCommerce"
msgstr "Todo Woocommerce"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:38
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:43
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:48
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:53
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:58
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:64
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:99
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/Shortcode.php:153 classes/Shortcode.php:165
#: classes/Shortcode.php:180
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#. translators: %s is the property name.
#: classes/Abstract/Model/Post.php:260 classes/Abstract/Model/User.php:186
msgid "Can't get property %s"
msgstr "No se puede obtener la propiedad %s"

#: classes/Admin/Templates.php:757
msgid "Reset Cookie Key"
msgstr "Restablecer clave de cookie"

#: classes/Cookies.php:161
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiones"

#: classes/Conditions.php:114
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: classes/Conditions.php:111 classes/Conditions.php:497
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: classes/Conditions.php:110
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#. translators: 1: Step number, 2: Approximate number of steps.
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine.php:63
msgid "Step %1$d of approximately %2$d running"
msgstr "Paso %1$d de aproximadamente %2$d en ejecución"

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-6.php:42
msgid "Clean up old data and verify data integrity."
msgstr "Limpiar los datos antiguos y verificar la integridad de los datos."

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-5.php:30
msgid "Initialize popup analytics."
msgstr "Iniciar analítica de la ventana emergente."

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-4.php:32
msgid "Upgrade popup targeting conditions."
msgstr "Actualizar las condiciones de selección de una ventana emergente."

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-3.php:32
msgid "Upgrade popup triggers &amp; cookies."
msgstr "Actualizar activadores y cookies de la ventana emergente."

#: classes/Admin/Shortcode/UI.php:190
msgid "You do not have access to preview this post."
msgstr "No tienes permiso para previsualizar esta entrada."

#: classes/Admin/Templates.php:466
msgid "Delete this trigger"
msgstr "Borrar este disparador"

#: classes/Admin/Templates.php:456 classes/Admin/Templates.php:465
msgid "Edit this trigger"
msgstr "Editar este activador"

#: classes/Admin/Templates.php:425 classes/Triggers.php:368
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: classes/Admin/Templates.php:424
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: classes/Admin/Templates.php:404
msgid "Add New Trigger"
msgstr "Añadir nuevo activador"

#: classes/Admin/Popups.php:406 classes/Admin/Templates.php:412
#: classes/Site/Assets.php:291
msgid "Triggers"
msgstr "Activadores"

#: classes/Admin/Templates.php:739
msgid "Delete this cookie"
msgstr "Borrar esta cookie"

#: classes/Admin/Templates.php:729 classes/Admin/Templates.php:738
msgid "Edit this cookie"
msgstr "Editar esta cookie"

#: classes/Cookies.php:83
msgid "On Popup Close"
msgstr "Al cerrarse la ventana"

#: classes/Cookies.php:160
msgid "Cookie Settings"
msgstr "Ajustes de cookies"

#: classes/Admin/Templates.php:427 classes/Admin/Templates.php:700
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:66
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: classes/Admin/Templates.php:697
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: classes/Admin/Templates.php:677 classes/Triggers.php:345
msgid "Add New Cookie"
msgstr "Añadir nueva cookie"

#: classes/Admin/Templates.php:685 classes/Privacy.php:67
#: classes/Site/Assets.php:292
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: classes/Admin/Templates.php:638
msgid "and"
msgstr "y"

#: classes/Admin/Templates.php:638
msgctxt "aria-label for add new AND condition button"
msgid "Add another AND condition group"
msgstr "Añadir otro grupo de condiciones AND"

#: classes/Admin/Templates.php:634 classes/Admin/Templates.php:645
msgid "or"
msgstr "o"

#: classes/Admin/Templates.php:634
msgctxt "aria-label for add new OR condition button"
msgid "Add another OR condition"
msgstr "Añadir otra condición OR"

#: classes/Admin/Templates.php:659
msgid "Remove Condition"
msgstr "Quitar condición"

#: classes/Admin/Templates.php:615 classes/Admin/Templates.php:647
msgid "Enable the Not Operand"
msgstr "Activar el operador Not"

#: classes/Admin/Popups.php:429 classes/Site/Assets.php:294
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"

#: classes/Admin/Popups.php:1127
msgid "Lifetime Opens"
msgstr "Aperturas totales"

#: classes/Admin/Popups.php:1120
msgid "Previous Opens"
msgstr "Aperturas anteriores"

#: classes/Admin/Popups.php:1119
msgid "Last Reset"
msgstr "Último restablecimiento"

#: classes/Admin/Popups.php:1097 classes/Admin/Popups.php:1208
msgid "Opens"
msgstr "Se abre"

#: classes/Admin/Popups.php:184 classes/Privacy.php:116
msgid "Analytics"
msgstr "Analítica"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:636
msgid "Upgrade failed, please try again."
msgstr "Actualización fallida, por favor, inténtalo otra vez."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:561
msgid "The upgrade process has started, please be patient. This could take several minutes. You will be automatically redirected when the upgrade is finished."
msgstr "El proceso de actualización ha comenzado, por favor, ten paciencia. Esto podría tomar varios minutos. Serás redirigido automáticamente cuando finalice la actualización."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:546
msgid "Popup Maker - Upgrades"
msgstr "Popup Maker - Actualizaciones"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:290
msgid "Upgrades have been completed successfully."
msgstr "Las actualizaciones se han completado satisfactoriamente."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:268
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-2.php:32
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-3.php:43
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-4.php:43
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-5.php:38
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-6.php:50
msgid "You do not have permission to do upgrades"
msgstr "No tienes permiso para realizar actualizaciones"

#. translators: %1$s: URL to upgrade page. %2$s: closing HTML tag.
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:250
msgid "Please click %1$shere%2$s to complete these changes now."
msgstr "Por favor, %1$shaz clic aquí%2$s para completar estos cambios."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:247
msgid "Database upgrades required."
msgstr "Es necesario actualizar la base de datos."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:246
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#. translators: %s: URL to upgrade page.
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:239
msgid "Popup Maker needs to complete a database upgrade that was previously started, click <a href=\"%s\">here</a> to resume the upgrade."
msgstr "Popup Maker necesita completar una actualización en la base de datos que se inició anteriormente. Haz clic <a href=\"%s\">aquí</a> para reanudarla."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:117
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:118
msgid "Popup Maker Upgrades"
msgstr "Mejoras de Popup Maker"

#: classes/Admin/Helpers.php:387 classes/Admin/Popups.php:405
#: classes/Admin/Popups.php:860 classes/Admin/Templates.php:338
#: classes/Admin/Themes.php:186 classes/Admin/Themes.php:379
#: classes/Shortcode/Popup.php:61 classes/Shortcode/Popup.php:85
#: templates/popup.php:59
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: classes/Admin/Assets.php:84
msgid "Are you sure you want to reset the open count?"
msgstr "¿Seguro que quieres restablecer el contador de aperturas?"

#: classes/Admin/Assets.php:82
msgid "Are you sure you want to delete this cookie?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta cookie?"

#: classes/Admin/Assets.php:81
msgid "Are you sure you want to delete this trigger?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este activador?"

#: classes/Admin/Assets.php:85 classes/Admin/Shortcode/UI.php:117
msgid "Popup Maker Shortcodes"
msgstr "Shortcodes del creador de Popup Maker"

#: classes/Admin/Assets.php:80 classes/Admin/Helpers.php:366
#: classes/Admin/Shortcode/UI.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: classes/Admin/Assets.php:79 classes/Admin/Shortcode/UI.php:115
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: classes/Admin/Assets.php:78
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: classes/Admin/Assets.php:76 classes/Admin/Helpers.php:368
#: classes/Admin/Templates.php:548 classes/Admin/Templates.php:750
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: classes/Admin/Settings.php:505
msgid "This will disable the popup tags & categories."
msgstr "Esto desactivará etiquetas y categorías de la ventana emergente."

#: classes/Admin/Settings.php:504
msgid "Disable categories & tags?"
msgstr "¿Desactivar categorías y etiquetas?"

#: classes/Admin/Templates.php:290 classes/Admin/Templates.php:295
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: classes/Integration/Form/ContactForm7.php:34
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: classes/Admin/Pages.php:168
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacta con nosotros"

#: classes/Admin/Pages.php:167
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: classes/Admin/Pages.php:166
msgid "Support Forum"
msgstr "Foro de soporte"

#: classes/Admin/Pages.php:154
msgid "All Themes"
msgstr "Todos los temas"

#: classes/Admin/Pages.php:152 includes/modules/admin-bar.php:195
msgid "All Popups"
msgstr "Todas las ventanas emergentes"

#: classes/Admin/Pages.php:163
msgid "Extend"
msgstr "Extender"

#. Description of the plugin
#: popup-maker.php
msgid "Easily create & style popups with any content. Theme editor to quickly style your popups. Add forms, social media boxes, videos & more."
msgstr "Crea fácilmente y diseña ventanas emergentes con cualquier contenido. Editor de temas para personalizar tus ventanas. Añade formularios, social media, vídeos y más."

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: popup-maker.php classes/Cookies.php:100 classes/Extension/Activator.php:176
#: classes/Extension/Activator.php:188 classes/Extension/Activator.php:201
#: classes/Privacy.php:36 classes/Site/Assets.php:275 classes/Triggers.php:226
#: classes/Types.php:29 classes/Utils/Alerts.php:492
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:245
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:57
#: includes/modules/admin-bar.php:77
msgid "Popup Maker"
msgstr "Popup Maker"

#: classes/Types.php:27 classes/Upsell.php:144
#: includes/modules/admin-bar.php:87
msgid "Popups"
msgstr "Ventanas emergentes"

#: classes/Admin/Popups.php:115 classes/Admin/Subscribers/Table.php:106
#: classes/Shortcode/Popup.php:34 classes/Shortcode/Popup.php:414
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:98 classes/Types.php:27
#: classes/Types.php:212 classes/Upsell.php:144
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:175
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:166
#: includes/modules/menus.php:62
msgid "Popup"
msgstr "Ventana emergente"

#: classes/Admin/Pages.php:153
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:427 classes/Extension/Updater.php:611
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:268
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-2.php:32
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-3.php:43
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-4.php:43
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-5.php:38
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-6.php:50
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: classes/Extension/Updater.php:611
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "No tienes permisos para instalar actualizaciones de plugins"

#: includes/functions-deprecated.php:269
#: includes/functions/themes/portability.php:75
msgid "Default Theme"
msgstr "Tema por defecto"

#: classes/Cookies.php:125 includes/input-options.php:165
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: includes/input-options.php:164
msgid "On Close"
msgstr "En el cierre"

#: includes/input-options.php:163
msgid "On Open"
msgstr "En la apertura"

#: includes/input-options.php:162
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: classes/Admin/Popups.php:677 classes/Admin/Popups.php:729
#: classes/Admin/Themes.php:890 includes/input-options.php:115
#: includes/input-options.php:135 includes/input-options.php:150
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo a la derecha"

#: classes/Admin/Popups.php:676 classes/Admin/Popups.php:728
#: classes/Admin/Themes.php:889 includes/input-options.php:114
#: includes/input-options.php:134
msgid "Bottom Center"
msgstr "Abajo centro"

#: classes/Admin/Popups.php:675 classes/Admin/Popups.php:727
#: classes/Admin/Themes.php:888 includes/input-options.php:113
#: includes/input-options.php:133 includes/input-options.php:149
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"

#: classes/Admin/Popups.php:674 classes/Admin/Popups.php:726
#: classes/Admin/Themes.php:887 includes/input-options.php:112
#: includes/input-options.php:132
msgid "Middle Right"
msgstr "Medio a la derecha"

#: classes/Admin/Popups.php:673 classes/Admin/Popups.php:725
#: includes/input-options.php:111 includes/input-options.php:131
msgid "Middle Center"
msgstr "Medio centro"

#: classes/Admin/Popups.php:672 classes/Admin/Popups.php:724
#: classes/Admin/Themes.php:886 includes/input-options.php:110
#: includes/input-options.php:130
msgid "Middle Left"
msgstr "Medio a la izquierda"

#: classes/Admin/Popups.php:671 classes/Admin/Popups.php:723
#: classes/Admin/Themes.php:885 includes/input-options.php:109
#: includes/input-options.php:129 includes/input-options.php:148
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba a la derecha"

#: classes/Admin/Popups.php:670 classes/Admin/Popups.php:722
#: classes/Admin/Themes.php:884 includes/input-options.php:108
#: includes/input-options.php:128
msgid "Top Center"
msgstr "Arriba centro"

#: classes/Admin/Popups.php:669 classes/Admin/Popups.php:721
#: classes/Admin/Themes.php:883 includes/input-options.php:107
#: includes/input-options.php:127 includes/input-options.php:147
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba a la izquierda"

#: includes/input-options.php:91
msgid "Grow and Slide"
msgstr "Crecer y desplazar"

#: includes/input-options.php:90
msgid "Grow"
msgstr "Crecer"

#: classes/Admin/Popups.php:640 includes/input-options.php:89
msgid "Fade and Slide"
msgstr "Desvanecer y deslizar"

#: classes/Admin/Popups.php:639 includes/input-options.php:88
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"

#: classes/Admin/Popups.php:638 includes/input-options.php:87
msgid "Slide"
msgstr "Desplazar"

#: classes/Admin/Popups.php:563 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:97
#: includes/input-options.php:74
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: classes/Admin/Popups.php:562 includes/input-options.php:73
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/input-options.php:72
msgid "Non Responsive Sizes&#10549;"
msgstr "Tamaños no adaptables&#10549;"

#: classes/Admin/Popups.php:559 includes/input-options.php:71
msgid "X Large - 95%"
msgstr "Extra Grande - 95%"

#: classes/Admin/Popups.php:558 includes/input-options.php:70
msgid "Large - 80%"
msgstr "Grande - 80%"

#: classes/Admin/Popups.php:557 includes/input-options.php:69
msgid "Normal - 70%"
msgstr "Normal - 70%"

#: classes/Admin/Popups.php:556 includes/input-options.php:68
msgid "Medium - 60%"
msgstr "Medio - 60%"

#: classes/Admin/Popups.php:555 includes/input-options.php:67
msgid "Small - 40%"
msgstr "Pequeño - 40%"

#: classes/Admin/Popups.php:554 includes/input-options.php:66
msgid "Tiny - 30%"
msgstr "Diminuto - 30%"

#: classes/Admin/Popups.php:553 includes/input-options.php:65
msgid "Micro - 20%"
msgstr "Micro - 20%"

#: classes/Admin/Popups.php:552 includes/input-options.php:64
msgid "Nano - 10%"
msgstr "Nano - 10%"

#: includes/input-options.php:63
msgid "Responsive Sizes&#10549;"
msgstr "Tamaños adaptables&#10549;"

#: classes/Admin/Themes.php:500 classes/Admin/Themes.php:754
#: classes/Admin/Themes.php:853 classes/Admin/Themes.php:1057
#: includes/input-options.php:37
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: classes/Admin/Themes.php:470
msgid "Use Your Themes"
msgstr "Utiliza tus temas"

#: classes/Admin/Themes.php:445
msgid "Ridge"
msgstr "Saliente"

#: classes/Admin/Themes.php:444
msgid "Outset"
msgstr "Elevado"

#: classes/Admin/Themes.php:442
msgid "Groove"
msgstr "Acanalado"

#: classes/Admin/Themes.php:441
msgid "Double"
msgstr "Doble"

#: classes/Admin/Themes.php:440
msgid "Dashed"
msgstr "Discontinuo"

#: classes/Admin/Themes.php:439
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"

#: classes/Admin/Themes.php:438
msgid "Solid"
msgstr "Continuo"

#: classes/Admin/Assets.php:83 classes/Admin/Popups.php:637
#: classes/Admin/Popups.php:693 classes/Admin/Settings.php:284
#: classes/Admin/Themes.php:437 classes/Shortcode/Subscribe.php:137
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:148 classes/Shortcode/Subscribe.php:304
#: includes/input-options.php:86
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: classes/Cookies.php:265
msgid "Changing this will cause all existing cookies to be invalid."
msgstr "Cambiar esto provocará que todas las cookies existentes no sean válidas."

#: classes/Cookies.php:258 classes/Shortcode/PopupCookie.php:61
msgid "This will prevent the popup from triggering on all pages until the cookie expires."
msgstr "Esto evitará que se lance la ventana emergente en todas las páginas hasta que caduque la cookie."

#: classes/Cookies.php:238 classes/Shortcode/PopupCookie.php:56
msgid "Enter a plain english time before cookie expires."
msgstr "Introduce una hora en inglés antes de que caduque la cookie."

#: classes/Cookies.php:237 classes/Shortcode/PopupCookie.php:55
msgid "364 days 23 hours 59 minutes 59 seconds"
msgstr "365 días, 23 horas, 59 minutos, 59 segundos"

#: classes/Admin/Helpers.php:209 classes/Admin/Popups.php:653
#: classes/Admin/Popups.php:873 classes/Shortcode/Popup.php:253
#: classes/Utils/Fields.php:131 includes/class-popmake-fields.php:186
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: classes/Utils/Cron.php:39
msgid "Once Weekly"
msgstr "Semanal"

#: classes/Admin/Tools.php:269
msgid "Import From Easy Modal v2"
msgstr "Importar desde Easy Modal v2"

#: classes/Admin/Tools.php:135
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar"

#: classes/Admin/Tools.php:46
msgid "Successfully Imported your themes &amp; modals from Easy Modal."
msgstr "Tus temas y modales se importaron satisfactoriamente desde Easy Modal."

#: classes/Admin/Themes.php:182
msgid "Title Text"
msgstr "Texto del título"

#: classes/Admin/Themes.php:37
msgid "Theme Preview"
msgstr "Previsualización"

#: classes/Admin/Themes.php:408 classes/Admin/Themes.php:421
msgid "Text Shadow"
msgstr "Sombra de texto"

#: classes/Admin/Themes.php:681 classes/Admin/Themes.php:1142
msgid "Spread"
msgstr "Dispersión"

#: classes/Admin/Themes.php:671 classes/Admin/Themes.php:810
#: classes/Admin/Themes.php:1132 classes/Admin/Themes.php:1201
msgid "Blur Radius"
msgstr "Radio de desenfoque"

#: classes/Admin/Themes.php:661 classes/Admin/Themes.php:800
#: classes/Admin/Themes.php:1122 classes/Admin/Themes.php:1191
msgid "Vertical Position"
msgstr "Posición vertical"

#: classes/Admin/Themes.php:651 classes/Admin/Themes.php:790
#: classes/Admin/Themes.php:1112 classes/Admin/Themes.php:1181
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Posición horizontal"

#: classes/Admin/Settings.php:355 classes/Admin/Settings.php:397
#: classes/Admin/Settings.php:406 classes/Admin/Themes.php:697
#: classes/Admin/Themes.php:1158 classes/Shortcode/Subscribe.php:326
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:379
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: classes/Admin/Settings.php:356 classes/Admin/Settings.php:415
#: classes/Admin/Themes.php:696 classes/Admin/Themes.php:1157
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:327 classes/Shortcode/Subscribe.php:391
msgid "No"
msgstr "No"

#: classes/Admin/Themes.php:404 classes/Admin/Themes.php:419
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Mostrar sombra"

#: classes/Admin/Themes.php:619 classes/Admin/Themes.php:1080
msgid "Thickness"
msgstr "Grosor"

#: classes/Admin/Themes.php:403 classes/Admin/Themes.php:418
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: classes/Admin/Themes.php:544 classes/Admin/Themes.php:590
#: classes/Admin/Themes.php:640 classes/Admin/Themes.php:779
#: classes/Admin/Themes.php:998 classes/Admin/Themes.php:1101
#: classes/Admin/Themes.php:1170
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"

#: classes/Admin/Themes.php:398 classes/Admin/Themes.php:402
#: classes/Admin/Themes.php:417
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: classes/Admin/Themes.php:603 classes/Admin/Themes.php:749
#: classes/Admin/Themes.php:848 classes/Admin/Themes.php:1052
#: classes/Admin/Themes.php:1064
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: classes/Admin/Themes.php:724 classes/Admin/Themes.php:1027
msgid "Line Height"
msgstr "Alto de línea"

#: classes/Admin/Themes.php:538 classes/Admin/Themes.php:584
#: classes/Admin/Themes.php:610 classes/Admin/Themes.php:634
#: classes/Admin/Themes.php:708 classes/Admin/Themes.php:773
#: classes/Admin/Themes.php:827 classes/Admin/Themes.php:992
#: classes/Admin/Themes.php:1011 classes/Admin/Themes.php:1071
#: classes/Admin/Themes.php:1095 classes/Admin/Themes.php:1164
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: classes/Admin/Themes.php:407 classes/Admin/Themes.php:420
msgid "Font"
msgstr "Fuente"

#: classes/Admin/Themes.php:562 classes/Admin/Themes.php:950
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: classes/Admin/Themes.php:411
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: classes/Admin/Assets.php:77 classes/Admin/Settings.php:701
#: classes/Admin/Tools.php:91 classes/Admin/Tools.php:214
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:181
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: classes/Admin/Templates.php:204
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactivar licencia"

#: classes/Admin/Settings.php:744 classes/Admin/Settings.php:781
msgid "Misc"
msgstr "Miscelánea"

#: classes/Admin/Settings.php:742 classes/Admin/Settings.php:774
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"

#: classes/Admin/Settings.php:782
msgid "Assets"
msgstr "Activos"

#: classes/Admin/Popups.php:403 classes/Admin/Settings.php:739
#: classes/Admin/Settings.php:765 classes/Admin/Settings.php:768
#: classes/Admin/Settings.php:777 classes/Admin/Themes.php:374
#: classes/Admin/Themes.php:395 classes/Admin/Themes.php:414
#: classes/Conditions.php:109 classes/Conditions.php:490
#: classes/Conditions.php:504 classes/Conditions.php:510
#: classes/Cookies.php:210 classes/Shortcode.php:152 classes/Shortcode.php:164
#: classes/Shortcode.php:177 classes/Shortcode/Popup.php:57
#: classes/Shortcode/Popup.php:73 classes/Shortcode/Subscribe.php:63
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:85 classes/Shortcode/Subscribe.php:88
#: classes/Triggers.php:367 includes/class-popmake-fields.php:63
msgid "General"
msgstr "General"

#: classes/Admin/Settings.php:500
msgid "This will automatically make any eModal classes you have added to your site launch the appropriate Popup after import."
msgstr "Marcando esta opción hará que automáticamente todas las clases eModal que hayas añadido a tu sitio abran la ventana emergente adecuada tras la importación."

#: classes/Admin/Settings.php:499
msgid "Enable Easy Modal v2 Compatibility Mode"
msgstr "Habilita la compatibilidad con Easy Modal v2"

#: classes/Admin/Settings.php:545
msgid "Check this if you have copied the popup theme styles to your own stylesheet or are using custom styles."
msgstr "Marca esto si has copiado los estilos del tema de la ventana emergente a tu propia hoja de estilos o estás utilizando estilos personalizados."

#: classes/Admin/Settings.php:544
msgid "Don't load popup theme styles to the head."
msgstr "No cargues estilos de tema de ventanas emergentes en el encabezado."

#: classes/Admin/Settings.php:534
msgid "Don't Load Google Fonts"
msgstr "No cargar Google Fonts"

#: classes/Admin/Settings.php:259
msgid "Allow usage tracking?"
msgstr "¿Permitir el seguimiento de uso?"

#: classes/Admin/Themes.php:767
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

#: classes/Admin/Themes.php:765 classes/Shortcode/Subscribe.php:293
#: includes/input-options.php:51
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: classes/Admin/Themes.php:755 classes/Admin/Themes.php:854
#: classes/Admin/Themes.php:1058 includes/input-options.php:38
msgid "Italic"
msgstr "Itálica"

#: classes/Admin/Themes.php:503
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:43 dist/block-editor/block-editor.js:6
msgid "Popup Trigger"
msgstr "Activador de ventana emergente"

#: classes/ListTable.php:1161
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: classes/Admin/Themes.php:34
msgid "Theme Settings"
msgstr "Ajustes de tema"

#: classes/Admin/Templates.php:577
msgid "Targeting Conditions"
msgstr "Condiciones de objetivo"

#: classes/Admin/Popups.php:537
msgid "Choose a theme for this popup."
msgstr "Elige un tema para esta ventana emergente."

#: classes/Admin/Popups.php:844
msgid "Change the z-index layer level for the popup."
msgstr "Cambia el valor de z-index para la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:843
msgid "Popup Z-Index"
msgstr "Z-Index de la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:668 classes/Admin/Popups.php:787
#: classes/Admin/Popups.php:791 classes/Admin/Themes.php:766
#: classes/Admin/Themes.php:934 classes/Shortcode/Popup.php:218
#: classes/Shortcode/Popup.php:222 classes/Shortcode/Subscribe.php:294
#: includes/input-options.php:52 includes/input-options.php:106
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: classes/Admin/Popups.php:666 classes/Admin/Popups.php:769
#: classes/Admin/Popups.php:773 classes/Admin/Themes.php:764
#: classes/Admin/Themes.php:921 classes/Shortcode/Popup.php:203
#: classes/Shortcode/Popup.php:207 classes/Shortcode/Subscribe.php:292
#: includes/input-options.php:50 includes/input-options.php:104
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: classes/Admin/Popups.php:667 classes/Admin/Popups.php:751
#: classes/Admin/Popups.php:755 classes/Admin/Themes.php:908
#: classes/Shortcode/Popup.php:188 classes/Shortcode/Popup.php:192
#: includes/input-options.php:105
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: classes/Admin/Popups.php:665 classes/Admin/Popups.php:733
#: classes/Admin/Popups.php:737 classes/Admin/Themes.php:894
#: classes/Shortcode/Popup.php:173 classes/Shortcode/Popup.php:177
#: includes/input-options.php:103
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: classes/Admin/Popups.php:818
msgid "Checking this sets the positioning of the popup to fixed."
msgstr "Marcando esta opción se utilizará el posicionado fijo de la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:817
msgid "Fixed Positioning"
msgstr "Posición fija"

#: classes/Admin/Popups.php:716 classes/Shortcode/Popup.php:166
msgid "Choose where the popup will be displayed."
msgstr "Elige cuando se mostrará la ventana emergente."

#: classes/Admin/Popups.php:715 classes/Admin/Themes.php:878
#: classes/Shortcode/Popup.php:165
msgid "Location"
msgstr "Lugar"

#: classes/Admin/Popups.php:832
msgid "This enables other popups to remain open."
msgstr "Esto activará que otras ventanas emergentes permanezcan abiertas."

#: classes/Admin/Popups.php:831
msgid "Stackable"
msgstr "Apilable"

#: classes/Admin/Popups.php:437 classes/Admin/Themes.php:416
#: classes/Shortcode/Popup.php:59 classes/Shortcode/Popup.php:79
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: classes/Admin/Popups.php:661 classes/Shortcode/Popup.php:257
msgid "Choose where the animation will begin."
msgstr "Elige desde donde empezará la animación"

#: classes/Admin/Popups.php:660 classes/Shortcode/Popup.php:256
msgid "Animation Origin"
msgstr "Origen de la animación"

#: classes/Admin/Popups.php:647 classes/Shortcode/Popup.php:246
msgid "Set the animation speed for the popup."
msgstr "Establece la velocidad de animación para la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:646 classes/Shortcode/Popup.php:245
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocidad de animación"

#: classes/Admin/Popups.php:632 classes/Shortcode/Popup.php:238
msgid "Select an animation type for your popup."
msgstr "Elige un tipo de animación para la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:631 classes/Shortcode/Popup.php:237
msgid "Animation Type"
msgstr "Tipo de animación"

#: classes/Admin/Popups.php:435 classes/Shortcode/Popup.php:60
#: classes/Shortcode/Popup.php:82
msgid "Animation"
msgstr "Animación"

#: classes/Admin/Popups.php:826 classes/Shortcode/Popup.php:125
msgid "Checking this will disable and hide the overlay for this popup."
msgstr "Marcando esto desactivarás y ocultarás la capa para esta ventana emergente."

#: classes/Admin/Popups.php:825 classes/Shortcode/Popup.php:124
msgid "Disable Overlay"
msgstr "Desactivar superposición"

#: classes/Admin/Themes.php:375
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición"

#: classes/Admin/Popups.php:608
msgid "Set a custom height for the popup."
msgstr "Establece una altura personalizada para la ventana emergente."

#: classes/Admin/Popups.php:607 classes/Admin/Themes.php:960
#: classes/Shortcode/Popup.php:150
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: classes/Admin/Popups.php:619
msgid "Checking this option will add a scroll bar to your content."
msgstr "Marcando esta opción se añadirá una barra de desplazamiento a tu contenido."

#: classes/Admin/Popups.php:618
msgid "Scrollable Content"
msgstr "Contenido desplazable"

#: classes/Admin/Popups.php:599
msgid "Checking this option will set height to fit the content."
msgstr "Marcando esta opción la altura de la ventana se ajustará al contenido"

#: classes/Admin/Popups.php:598
msgid "Auto Adjusted Height"
msgstr "Ajuste automático de altura"

#: classes/Admin/Popups.php:589
msgid "Set a custom width for the popup."
msgstr "Establece un ancho personalizado para la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:588 classes/Admin/Themes.php:970
#: classes/Shortcode/Popup.php:139
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: classes/Admin/Popups.php:579
msgid "Set a maximum width for the popup."
msgstr "Fija un ancho máximo para la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:578
msgid "Max Width"
msgstr "Ancho máximo"

#: classes/Admin/Popups.php:569
msgid "Set a minimum width for the popup."
msgstr "Fija un ancho mínimo para la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:568
msgid "Min Width"
msgstr "Ancho mínimo"

#: classes/Admin/Popups.php:546 classes/Shortcode/Popup.php:132
msgid "Select the size of the popup."
msgstr "Elige el tamaño de la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:434 classes/Admin/Popups.php:545
#: classes/Admin/Themes.php:415 classes/Shortcode/Popup.php:131
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: classes/Admin/Popups.php:912
msgid "Checking this will cause popup to close when user presses F4 key."
msgstr "Habilitando esta opción permitirá que la ventana se cierre cuando el usuario pulse la tecla F4"

#: classes/Admin/Popups.php:911
msgid "Press F4 to Close"
msgstr "Presiona F4 para cerrar"

#: classes/Admin/Popups.php:906
msgid "Checking this will cause popup to close when user presses ESC key."
msgstr "Habilitando esta opción permitirá que la ventana se cierre cuando el usuario presiona la tecla ESC"

#: classes/Admin/Popups.php:905
msgid "Press ESC to Close"
msgstr "Presiona ESC para cerrar"

#: classes/Admin/Popups.php:900 classes/Shortcode/Popup.php:269
msgid "Checking this will cause popup to close when user clicks on overlay."
msgstr "Marcando esto harás que se cierre la ventana emergente cuando un usuario haga clic en la capa."

#: classes/Admin/Popups.php:899 classes/Shortcode/Popup.php:268
msgid "Click Overlay to Close"
msgstr "Clic en la superposición para cerrar"

#: classes/Admin/Popups.php:867
msgid "This delays the display of the close button."
msgstr "Esto retrasa la visualización del botón de cerrar."

#: classes/Admin/Popups.php:866
msgid "Close Button Delay"
msgstr "Retardo del botón de cerrar"

#: classes/Admin/Themes.php:867 classes/Admin/Themes.php:868
#: includes/functions/themes/deprecated.php:134
msgid "CLOSE"
msgstr "CERRAR"

#: classes/Admin/Popups.php:859
msgid "Close Text"
msgstr "Cerrar texto"

#: classes/Triggers.php:181
msgid "Extra CSS Selectors"
msgstr "Selectores CSS adicionales"

#: classes/Cookies.php:264
msgid "Cookie Key"
msgstr "Clave de cookie"

#: classes/Cookies.php:257 classes/Shortcode/PopupCookie.php:60
msgid "Sitewide Cookie"
msgstr "Cookie global al sitio"

#: classes/Cookies.php:236 classes/Shortcode/PopupCookie.php:54
msgid "Cookie Time"
msgstr "Tiempo de la cookie"

#: classes/Cookies.php:246
msgid "Session cookies expire when the user closes their browser."
msgstr "Las cookies de sesión caducarán cuando el usuario cierre su navegador."

#: classes/Cookies.php:245
msgid "Use Session Cookie?"
msgstr "¿Usar cookie de sesión?"

#: classes/Triggers.php:205 classes/Triggers.php:237
msgid "The delay before the popup will open in milliseconds."
msgstr "El tiempo de retardo antes de que se abra la ventana emergente, en milisegundos"

#: classes/Admin/Popups.php:885 classes/Shortcode/Subscribe.php:421
#: classes/Triggers.php:199 classes/Triggers.php:204 classes/Triggers.php:236
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:153
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:144
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:53
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"

#: classes/Admin/Popups.php:1439
msgid "Show all tags"
msgstr "Muestras todas las etiquetas"

#: classes/Admin/Popups.php:1418
msgid "Show all categories"
msgstr "Muestra todas las categorías"

#: classes/Admin/Pages.php:156 classes/Admin/Popups.php:1219
#: classes/Conditions.php:113
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: classes/Admin/Pages.php:155 classes/Admin/Popups.php:1223
#: classes/Conditions.php:112
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: classes/Admin/Popups.php:1206 classes/Admin/Themes.php:377
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: classes/Admin/Popups.php:1204 classes/Admin/Templates.php:698
#: classes/Privacy.php:239 classes/Shortcode/Subscribe.php:195
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:249
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:433
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:167
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:158
#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/OpenPopup.php:45
#: includes/modules/admin-bar.php:117 dist/block-editor/block-editor.js:6
msgid "Open Popup"
msgstr "Abrir ventana emergente"

#: classes/Admin/Extend.php:124 classes/Admin/Notices.php:67
#: classes/Admin/Onboarding.php:68 classes/AssetCache.php:672
#: classes/Telemetry.php:271
msgid "Learn more"
msgstr "Aprender más"

#: classes/Admin/Onboarding.php:304
msgid "Welcome to Popup Maker!"
msgstr "¡Bienvenido a Popup Maker!"

#: classes/Admin/Settings.php:741
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: classes/Admin/Pages.php:76 classes/Admin/Pages.php:165
#: includes/modules/admin-bar.php:216
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: classes/Admin.php:65 classes/Admin/Pages.php:61 classes/Admin/Pages.php:164
#: classes/Admin/Templates.php:426 classes/Admin/Templates.php:699
#: classes/Site/Assets.php:290
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"